Le Vice-Président du Comité du programme et de la coordination présente également la partie pertinente du rapport de ce comité (A/52/16 et Add.1). | UN | وقدم أيضا نائب رئيس لجنة البرنامج والتنسيق الجزء ذي الصلة من تقرير تلك اللجنة A/52/16) و Add.1(. |
Le Vice-Président du Comité du programme et de la coordination présente également la partie pertinente du rapport de ce Comité (A/52/16). | UN | وعرض نائب رئيس لجنة البرنامج والتنسيق أيضا الجزء ذا الصلة من تقرير تلك اللجنة (A/52/16). |
Le Vice-Président du Comité du programme et de la coordination présente et révise oralement la partie pertinente du rapport de ce comité (A/52/16). | UN | وعرض نائب رئيس لجنة البرنامج والتنسيق الجزء ذا الصلة من تقرير تلك اللجنة ونقحه شفويا (A/52/16). |
105. Le Comité a pris note des débats que le Sous-Comité avait eus sur le point de l'ordre du jour relatif aux débris spatiaux, comme il ressortait du rapport de ce dernier (A/AC.105/933, par. 64 à 82). | UN | 105- أحاطت اللجنة علماً بالمناقشات التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار بند جدول الأعمال الخاص بالحطام الفضائي، حسبما ورد في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/933، الفقرات 64-82). |
Il lui semble difficile de scinder l'examen du rapport de ce pays en deux et, surtout, de le faire sur deux sessions. | UN | ورأى مع ذلك أن من الصعب تقسيم النظر في تقرير هذا البلد إلى جزأين، والنظر إليه في دورتين. |
Le Vice-Président du Comité du programme et de la coordination présente aussi la partie pertinente du rapport de ce comité (A/52/16). | UN | وعرض أيضا نائب رئيس لجنة البرنامج والتنسيق الجزء ذا الصلة من تقرير تلك اللجنة (A/52/16). |
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires présente la section pertinente du rapport de ce comité (A/56/887). | UN | وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الأجزاء ذات الصلة من تقرير تلك اللجنة (A/56/887). |
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires présente la partie pertinente du rapport de ce comité (A/52/7 (Chapitre II, Partie II). | UN | وقدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الجزء ذي الصلة من تقرير تلك اللجنة A/52/7) )الفصل الثاني، الجزء الثاني((. |
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires présente la partie pertinente du rapport de ce Comité (A/52/7 (Chapitre II, Partie III). | UN | عرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الجزء ذا الصلة من تقرير تلك اللجنة )A/52/7 )الفصل الثاني، الجزء الثالث((. |
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires présente la partie pertinente du rapport de ce comité (A/52/7 (Chapitre II, Partie IV). | UN | وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الجزء ذا الصلة من تقرير تلك اللجنة A/52/7)، الفصل الثاني، الجزء الرابع(. |
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires présente la partie pertinente du rapport de ce comité (A/52/7 (Chapitre II, Partie V). | UN | عرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الجزء ذا الصلة من تقرير تلك اللجنة A/52/7)، الفصل الثاني، الجزء الخامس(. |
La Commission commence le débat général sur la Partie VI de ce point de l’ordre du jour et entend une déclaration du Président du Comité consultatif pour les questions adminis- tratives et budgétaires qui présente la partie pertinente du rapport de ce comité (A/52/7 (Chapitre II, Partie VI)). | UN | استهلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن الجزء السادس من هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت الى بيان أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الذي عرض الجزء ذا الصلة من تقرير تلك اللجنة A/52/7) )الفصل الثاني، الجزء السادس((. |
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires présente la partie pertinente du rapport de ce comité (A/52/7 (Chapitre II, Partie VII). | UN | عرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الجزء ذا الصلة من تقرير تلك اللجنة A/52/7) )الفصل الثاني، الجزء السابع((. |
Le Président du Comité consultatif pour les questions admi- nistratives et budgétaires présente la partie pertinente du rapport de ce comité (A/52/7 (Chapitre II, Partie IX). | UN | عرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الجزء ذا الصلة من تقرير تلك اللجنة A/52/7) )الفصل الثاني، الجزء التاسع((. |
Le Président du Comité consultatif pour les questions admi- nistratives et budgétaires qui présente la partie pertinente du rapport de ce comité (A/52/7 (Chapitre II, Partie X). | UN | عرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الجزء ذا الصلة من تقرير تلك اللجنة A/52/7) )الفصل الثاني، الجزء العاشر((. |
Il a pris note des débats que le Sous-Comité avait eus sur ce point, comme il ressort du rapport de ce dernier (A/AC.105/911, par. 84 à 100). | UN | وأحاطت اللجنة علماً بالمناقشة التي أجرتها اللجنة الفرعية بشأن الحطام الفضائي، حسبما ورد في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/911، الفقرات 84-100). |
98. Le Comité a pris note des débats que le Sous-Comité avait eus sur le point de l'ordre du jour relatif aux débris spatiaux, comme il ressortait du rapport de ce dernier (A/AC.105/958 par. 67 à 89). | UN | 98- أحاطت اللجنة علماً بالمناقشات التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار بند جدول الأعمال الخاص بالحطام الفضائي، كما وردت في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/958، الفقرات 67-89). |
97. Le Comité a pris note des débats que le Sous-Comité avait eus sur le point de l'ordre du jour relatif aux débris spatiaux, comme il ressortait du rapport de ce dernier (A/AC.105/987 par. 76 à 96). | UN | 97- أحاطت اللجنة علماً بالمناقشات التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار بند جدول الأعمال الخاص بالحطام الفضائي، كما ترد في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/987، الفقرات 76-96). |
Au début de 2001, le Bureau du Représentant spécial a veillé à ce que les rapports de ces conseillers auprès de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) soient en possession des membres du Comité avant l'examen du rapport de ce pays. | UN | ففي أوائل عام 2001، أمّن مكتب الممثل الخاص وصول التقارير الأخيرة للمستشارين المعنيين بحماية الأطفال، العاملين لدى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، إلى أعضاء اللجنة قبل نظرهم في تقرير هذا البلد. |
Le deuxième est une lettre que la Colombie a envoyée à la suite de l'examen du rapport de ce pays par le Comité à sa dernière session, lettre concernant l'une des observations finales du Comité, qui se déclarait préoccupé par l'institution des " comités ruraux " . | UN | وتتألف الوثيقة الثانية من رسالة وردت من كولومبيا بعد أن نظرت اللجنة في دورتها السابقة في تقرير هذا البلد، وهي بخصوص احدى الملاحظات الختامية التي قدمتها اللجنة معربة عن قلقها إزاء إنشاء ما يسمى " باللجان الريفية " . |
7.1 Le Groupe de contrôle sur la Somalie a été créé le 22 janvier 2004 en application du paragraphe 2 de la résolution 1519 (2003) du Conseil de sécurité (voir S/2004/73), en remplacement du Groupe d'experts sur la Somalie, après l'examen par le Conseil du rapport de ce dernier en date du 4 novembre 2003 (S/2003/1035). | UN | 7-1 أُنشئ فريق الرصد المعني بالصومال في 22 كانون الثاني 2004 (أنظر S/2004/73) عملاً بالفقرة 2 من قرار مجلس الأمن 1519 (2003) كترتيب خلف لفريق الخبراء المعني بالصومال، بعد أن نظر المجلس في تقرير هذا الفريق المؤرّخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 (S/2003/1035). |