ويكيبيديا

    "du rapport de la rapporteuse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقرير المقررة
        
    • بتقرير المقررة
        
    • بتقرير المقرِّرة
        
    • بتقريري المقررة
        
    À notre connaissance, il n'y a eu aucun mécanisme parallèle visant à faciliter les discussions avec la société civile dans le sillage du rapport de la Rapporteuse spéciale. UN وحسب علمنا، لم تكن هناك عملية موازية لتيسير المناقشات مع المجتمع المدني عقب صدور تقرير المقررة الخاصة.
    111. À la présente session, la Sous—Commission sera saisie du rapport de la Rapporteuse spéciale (E/CN.4/Sub.2/1999/14). UN 111- وسيكون معروضاً على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية تقرير المقررة الخاصة (E/CN.4/Sub.2/1999/14).
    94. Un volet conséquent du rapport de la Rapporteuse spéciale porte sur la Constitution et les lois électorales. UN 94 - وأردف يقول إن قسما كبيرا من تقرير المقررة الخاصة يتناول الدستور وقوانين الانتخابات.
    Prenant acte du rapport de la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants (E/CN.4/2000/82), UN وإذ تحيط علما بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين (E/CN.4/2000/82)،
    1. Prend acte du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Burundi (E/CN.4/2000/34); UN 1- تحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي (E/CN.4/2000/34)؛
    Prenant note avec satisfaction du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال()،
    Il aimerait recevoir davantage de précisions quant au lien qui existe entre le thème du rapport de la Rapporteuse et la ratification et l'incorporation dans le système juridique national du Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN وأعرب عن تقديره لأية معلومات أخرى بشأن الصلة بين موضوع تقرير المقررة وتصديق النظام القانوني المحلي على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Compte tenu de la date limite de présentation du rapport de la Rapporteuse spéciale, le Gouvernement concerné n'a pu répondre à ces allégations avant la mise au point définitive de ce rapport. UN وبالنظر إلى الموعد النهائي المحدد لتقديم تقرير المقررة الخاصة، لم تكن لدى الحكومة المعنية فرصة للرد على تلك المزاعم قبل استكمال التقرير.
    La Commission sera saisie du rapport de la Rapporteuse spéciale (E/CN.4/1998/10 et Add.1 et 2). UN وسيُعــرض علــى اللجنــة تقرير المقررة الخاصة )E/CN.4/1998/10 وAdd.1-2(.
    A la présente session, la Commission sera saisie du rapport de la Rapporteuse spéciale (E/CN.4/1998/54 et Add.1). UN وسيُعرض على اللجنة في هذه الدورة تقرير المقررة الخاصة E/CN.4/1998/54) و(Add.1.
    La Commission sera saisie du rapport de la Rapporteuse spéciale (E/CN.4/1999/39 et Add.1). UN وسيعرض على اللجنة تقرير المقررة الخاصة )E/CN.4/1999/39 وAdd.1(.
    La Commission sera saisie du rapport de la Rapporteuse spéciale (E/CN.4/1999/46 et Add.1). UN وسيعرض على اللجنة تقرير المقررة الخاصة E/CN.4/1999/46) وAdd.1(.
    À la présente session, la Commission sera saisie du rapport de la Rapporteuse spéciale (E/CN.4/1999/49). UN وسيعرض على اللجنة في هذه الدورة تقرير المقررة الخاصة (E/CN.4/1999/49).
    À la présente session, la Commission sera saisie du rapport de la Rapporteuse spéciale (E/CN.4/1999/68 et Add.1 à 4). UN وسيُعرض على اللجنة في هذه الدورة تقرير المقررة الخاصة E/CN.4/1999/68) و(Add.1-4.
    1. Prend acte du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Burundi (E/CN.4/2002/49 ); UN 1- تحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي (E/CN.4/2002/49)؛
    1. Prend acte du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Burundi (E/CN.4/2002/49 ); UN 1- تحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي (E/CN.4/2002/49)؛
    Prenant acte avec satisfaction du rapport de la Rapporteuse spéciale sur les droits de l''homme des migrants (E/CN.4/2001/83 et Add.1), UN وإذ تحيط علماً مع الارتياح بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين (E/CN.4/2001/83 وAdd.1)،
    1. Prend acte du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l''homme au Burundi (E/CN.4/2001/44); UN 1- تحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي (E/CN.4/2001/44)؛
    1. Prend acte du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Burundi (E/CN.4/2003/45); UN 1- تحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي (E/CN.4/2003/45)؛
    À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a pris note du rapport de la Rapporteuse spéciale (décision 67/539). UN وأحاطت الجمعية العامة علما، في دورتها السابعة والستين، بتقرير المقررة الخاصة (المقرر 67/539).
    20. Accueille avec satisfaction les travaux de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences et ceux de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, et prend note avec satisfaction du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la responsabilité de l'État dans l'élimination de la violence contre les femmes; UN 20- يرحِّب بأعمال المقرِّرة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، وبأعمال الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع، ويحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرِّرة الخاصة المعنية بمسؤولية الدولة في مجال القضاء على العنف ضد المرأة()؛
    Prenant note avec satisfaction du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, soumis à l'Assemblée générale et au Conseil des droits de l'homme, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بتقريري المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال، المقدمين إلى الجمعية العامة() ومجلس حقوق الإنسان()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد