ويكيبيديا

    "du rapport de mission" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقرير البعثة
        
    • لتقرير البعثة
        
    • والتقارير عن مهام السفر
        
    Le gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée a souhaité que le Centre mette en place le suivi des recommandations du rapport de mission. UN وأعربت بابوا غينيا الجديدة عن رغبتها في أن ينفذ المركز متابعة توصيات تقرير البعثة.
    L'observateur de la Belgique a fait une déclaration, en tant que pays concerné, au sujet du rapport de mission pertinent. UN وأدلى المراقب عن بلجيكا ببيان بشأن تقرير البعثة ذي الصلة، باعتبار بلده بلداً معنياً بالأمر.
    L'observateur du Burkina Faso a fait une déclaration, en tant que pays concerné, au sujet du rapport de mission pertinent. UN وأدلى المراقب عن بوركينا فاسو ببيان بشأن تقرير البعثة ذي الصلة، باعتبار بلده بلداً معنياً بالأمر.
    L'observateur de la Colombie a fait une déclaration, en tant que pays concerné, au sujet du rapport de mission pertinent. UN وأدلى المراقب عن كولومبيا ببيان بشأن تقرير البعثة ذي الصلة، باعتبار بلده بلداً معنياً بالأمر.
    L'Ambassadeur a fait une bonne appréciation du rapport de mission et a indiqué que des mesures sont prises pour assurer progressivement l'intégration des Roms dans la société hongroise; une attention particulière est accordée à la question des écoles spéciales pour les Roms. UN وأعرب السفير عن تقديره لتقرير البعثة وذكر أنه تم اتخاذ تدابير لضمان دمج الغجر تدريجياً في المجتمع الهنغاري وأنه يولى اهتمام خاص إلى مسألة المدارس الخاصة بالغجر.
    Le retard dans la présentation des demandes de remboursement de frais de voyage et du rapport de mission correspondant s'explique par la charge de travail du personnel. UN 721 - يرجع التأخير الحاصل في تقديم طلبات السفر والتقارير عن مهام السفر إلى ثقل أعباء العمل الملقاة على كاهل الموظفين.
    À la même séance, l'observateur de la Turquie a fait une déclaration, en tant que pays concerné, au sujet du rapport de mission pertinent. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى المراقب عن تركيا ببيان بشأن تقرير البعثة ذي الصلة، باعتبار بلده بلداً معنياً بالأمر.
    L'observateur des ÉtatsUnis d'Amérique a fait une déclaration, en tant que pays concerné, au sujet du rapport de mission pertinent. UN وأدلى المراقب عن الولايات المتحدة الأمريكية، ببيان بشأن تقرير البعثة ذي الصلة، باعتبار بلده بلداً معنياً بالأمر.
    L'observateur du Cambodge a fait une déclaration, en tant que pays concerné, au sujet du rapport de mission pertinent. UN وأدلى المراقب عن كمبوديا، ببيان بشأن تقرير البعثة ذي الصلة، باعتباره بلده بلداً معنياً بالأمر.
    L'observateur de la Hongrie a fait une déclaration, en tant que pays concerné, au sujet du rapport de mission pertinent. UN وأدلى المراقب عن هنغاريا ببيان بشأن تقرير البعثة ذات الصلة، بوصف بلده بلداً معنياً.
    L'observateur de la Côte d'Ivoire a fait une déclaration, en tant que pays concerné, au sujet du rapport de mission pertinent. UN وأدلى المراقب عن كوت ديفوار ببيان بشأن تقرير البعثة ذات الصلة، بوصف بلده بلداً معنياً.
    Le représentant de l'Ukraine a fait une déclaration, en tant que pays concerné, au sujet du rapport de mission pertinent. UN وأدلى ممثل أوكرانيا ببيان بشأن تقرير البعثة ذات الصلة، بوصف بلده بلداً معنياً.
    Toujours à cette séance, le représentant du Maroc a fait une déclaration, en tant que pays concerné, au sujet du rapport de mission pertinent. UN وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل المغرب ببيان بشأن تقرير البعثة ذات الصلة بوصف بلده بلداً معنياً.
    Le représentant de la Jordanie a fait une déclaration, en tant que pays concerné, au sujet du rapport de mission pertinent. UN وأدلى ممثل الأردن ببيان بشأن تقرير البعثة ذات الصلة، بوصف بلده بلداً معنياً.
    L'observateur de la Suède a fait une déclaration, en tant que pays concerné, au sujet du rapport de mission pertinent. UN وأدلى المراقب عن السويد ببيان بشأن تقرير البعثة ذات الصلة، بوصف بلده بلداً معنياً.
    Le représentant du Brésil a fait une déclaration, en tant que pays concerné, au sujet du rapport de mission pertinent. UN وأدلى ممثل البرازيل ببيان بشأن تقرير البعثة ذات الصلة، بوصف بلده بلداً معنياً.
    Mise à jour du rapport de mission sur les violations des droits de l'homme commises par Israël dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967, présenté par M. Giorgio Giacomelli, rapporteur spécial, à la cinquième session extraordinaire de la Commission UN تحديث تقرير البعثة الذي قدمه المقرر الخاص، السيد جيورجيو جاكوميلي إلى اللجنة في دورتها الاستثنائية الخامسة عن انتهاكات إسرائيل لحقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    L'un des cas qui confirme le mieux ces irrégularités est peut-être celui de Mme Chiquiure, comme en témoigne le paragraphe 67 du rapport de mission : UN وربما كانت حالة المحامية تشيكيوري، من الحالات التي تمثل على أفضل نحو هذه المخالفات على نحو ما هو مدَوَّن في الفقرة 67 من تقرير البعثة:
    L'observateur du Mozambique a fait une déclaration, en tant que pays concerné, au sujet du rapport de mission pertinent. UN وAdd.1) وأدلى المراقب عن موزامبيق ببيان بشأن تقرير البعثة ذي الصلة، باعتبار بلده بلداً معنياً بالأمر.
    Mise à jour du rapport de mission sur les violations des droits de l'homme commises par Israël dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967, présenté par M. Giorgio Giacomelli, Rapporteur spécial, à la cinquième session extraordinaire de la Commission des droits de l'homme UN تأوين لتقرير البعثة الذي قدمه المقرر الخاص جيورجيو جاكوميلِّي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الاستثنائية الخامسة عن انتهاكات إسرائيل لحقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد