Le texte du projet de résolution figurant à l'annexe XVII du rapport du Comité mixte récapitule les questions appelant une décision de l'Assemblée générale ou portées à son attention. | UN | 29 - ويرد في مشروع القرار المقترح المدرج في المرفق السابع عشر لتقرير المجلس موجز بالمسائل التي تتطلب توجيه اهتمام الجمعية العامة إليها واتخاذ قرارات بشأنها. |
Les ressources demandées au titre des frais de gestion du portefeuille sont examinées aux paragraphes 99 à 125 du rapport du Comité mixte. | UN | 30 - تُناقش التكاليف المقترحة للاستثمارات في الفقرات من 99 إلى 125 من تقرير مجلس صندوق المعاشات التقاعدية. |
1. Prend note du rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour 20121, en particulier des décisions que le Comité mixte a énoncées au chapitre II.B de ce rapport; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لعام 2012(1)، وبخاصة الإجراءات التي اتخذها المجلس على النحو المبين في الفصل الثاني - باء من التقرير؛ |
Les frais de gestion du portefeuille font l'objet des paragraphes 95 à 128 du rapport du Comité mixte. | UN | 22 - تمت مناقشة تكاليف الاستثمار في الفقرات 95 إلى 128 من تقرير مجلس المعاشات التقاعدية. |
Les dispositions des Statuts de la Caisse relatives aux prestations font l'objet des paragraphes 141 à 166 du rapport du Comité mixte. | UN | 19 - تناقش أحكام الصندوق المتعلقة بالاستحقاقات في الفقرات 141 إلى 166 من تقرير مجلس الصندوق. |
1. Prend note des informations sur les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 2006-2007 qui figurent aux paragraphes 132 et 133 du rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies; | UN | 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 132 و 133 من تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2006 - 2007؛ |
Les points que l'Assemblée générale est invitée à examiner ou sur lesquels elle doit statuer sont repris dans le projet de résolution sur les pensions figurant à l'annexe XX du rapport du Comité mixte. | UN | 7 - وتابع قائلا إن الأمور التي تتطلب الاهتمام في الجمعية العامة واتخاذ قرار بشأنها ترد في مشروع القرار المقترح بشأن المسائل المتعلقة بالمعاشات التقاعدية الوارد في المرفق العشرين لتقرير المجلس. |
Les questions que l'Assemblée générale est invitée à examiner et les décisions qu'elle est invitée à prendre sont énoncées dans le projet de résolution sur les pensions figurant à l'annexe XVII du rapport du Comité mixte. | UN | 10 - وختم حديثه قائلا إن الأمور التي تتطلب الاهتمام في الجمعية العامة واتخاذ قرار بشأنها ترد في مشروع القرار المقترح بشأن المسائل المتعلقة بالمعاشات التقاعدية الوارد في المرفق السابع عشر لتقرير المجلس. |
Le projet de résolution qui figure à l'annexe XVII du rapport du Comité mixte récapitule les questions sur lesquelles l'Assemblée générale devra se prononcer. | UN | 28 - وفي الختام، قال إن مشروع القرار المقترح بشأن المسائل المتعلقة بالمعاشات التقاعدية الواردة في المرفق السابع عشر لتقرير المجلس يتضمن ملخصا للمسائل التي تتطلب العرض على الجمعية العامة لإصدار مقررات بشأنها. |
Le contexte général à cet égard est récapitulé aux paragraphes 109 à 129 du rapport du Comité mixte. | UN | وترد معلومات أساسية خلفية عن هذه المسائل في الفقرات ١٠٩ إلى ١٢٩ من تقرير مجلس صندوق المعاشات التقاعدية. |
Les ressources demandées au titre des frais de gestion du portefeuille sont examinées aux paragraphes 111 à 137 du rapport du Comité mixte. | UN | 22 - يرد بحث تكاليف الاستثمارات المقترحة في الفقرات من 111 إلى 137 من تقرير مجلس صندوق المعاشات التقاعدية. |
Les paragraphes 16 à 48 du rapport du Comité mixte sont consacrés aux questions actuarielles et, notamment, aux résultats de la vingt-sixième évaluation actuarielle de la Caisse, arrêtée au 31 décembre 2001. | UN | 2 - تتناول الفقرات 16 إلى 48 من تقرير مجلس صندوق المعاشات التقاعدية المسائل الاكتوارية، بما فيها نتائج التقييم الاكتواري السادس والعشرين للصندوق المضطلع به حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
1. Prend note du rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies1, en particulier des décisions du Comité mixte exposées au chapitre II.B du rapport; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية(1)، وبخاصة الإجراءات التي اتخذها المجلس على النحو المبين في الفصل الثاني - باء من تقريره؛ |
1. Prend note du rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour 2012, en particulier des décisions que le Comité mixte a énoncées au chapitre II.B de ce rapport ; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لعام 2012()، وبخاصة الإجراءات التي اتخذها المجلس على النحو المبين في الفصل الثاني - باء من التقرير؛ |
Les frais de gestion du portefeuille font l'objet des paragraphes 95 à 128 du rapport du Comité mixte. | UN | 22 - تُناقش تكاليف الاستثمار في الفقرات من 95 إلى 128 من تقرير مجلس المعاشات التقاعدية. |
On trouve dans le tableau 5 du rapport du Comité mixte les besoins de financement de la Caisse dans son ensemble dans le domaine des ressources humaines. | UN | 15 - وترد احتياجات الصندوق من الموارد البشرية ككل في الجدول 5 من تقرير مجلس المعاشات التقاعدية. |
Les dispositions en matière d'audit interne des activités de la Caisse font l'objet des paragraphes 115 à 120 du rapport du Comité mixte. | UN | 24 - وتناقش تغطية مراجعة الحسابات الداخلية لأنشطة الصندوق في الفقرات 115 إلى 120 من تقرير مجلس الصندوق. |
5. Prend note des informations sur les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 2010-2011 qui figurent aux paragraphes 130 à 140 du rapport du Comité mixte; | UN | 5 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرات 130 إلى 140 من تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2010-2011؛ |
Ayant examiné le chapitre VII du rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies1 sur les arrangements administratifs de la Caisse, | UN | وقد نظرت في الفصل السابع من تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(1) بشأن الترتيبات الإدارية للصندوق، |
1. Prend note des informations sur les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 2006-2007 qui figurent aux paragraphes 132 et 133 du rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies1; | UN | 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 132 و 133 من تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2006-2007(1)؛ |
18. À propos du rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies (A/49/9), la délégation des États-Unis, rappelant qu'il importe de veiller à la fois à la bonne gestion de la Caisse et aux intérêts de ses bénéficiaires, approuve les dispositions tendant à préserver les avoirs de la Caisse. | UN | ١٨ - وقالت، فيما يتعلق بتقرير المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة (A/49/9)، إن وفد الولايات المتحدة، إذ يشير الى أهمية الحرص في وقت واحد على حسن إدارة الصندوق وعلى مصالح المستفيدين منه، ويوافق على الاجراءات الهادفة الى حماية أصول الصندوق. |
1. Prend acte du rapport du Comité mixte UNICEF/Organisation mondiale de la santé (OMS) des directives sanitaires sur les travaux de sa trentième session (E/ICEF/1995/P/L.9); | UN | ١ - يحيط علما بتقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية بشأن السياسة الصحية عن أعمال دورتها الثلاثين )(E/ICEF/1995/P/L.9؛ |
5. Dans sa décision 1996/24, le Conseil a pris acte du rapport du Comité mixte UNICEF/Organisation mondiale de la santé (OMS) des directives sanitaires et les recommandations qui y figurent. | UN | ٥ - أحاط المجلس علما، في مقرره ١٩٩٦/٢٤، بتقرير لجنة السياسة الصحية المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وبالتوصيات الواردة فيه. |
Rapport du Secrétaire général sur les incidences administratives et budgétaires du rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Il estime que cette information devrait être communiquée à l'Assemblée générale au moment de l'examen du rapport du Comité mixte. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي تقديم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في الوقت الذي تنظر فيه في تقرير مجلس صندوق المعاشات التقاعدية. |
Rapport du Secrétaire général sur les incidences administratives et financières du rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية الناشئة عن تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين |
Incidences administratives et financières découlant du rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies (suite) | UN | اﻵثار اﻹدارية والمالية الناشئة عن تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة )تابع( |