ويكيبيديا

    "du rapport du secrétaire général intitulé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بتقرير الأمين العام المعنون
        
    • تقرير الأمين العام المعنون
        
    • بتقرير الأمين العام عن
        
    • في تقرير اﻷمين العام المعنون
        
    • لتقرير الأمين العام المعنون
        
    • من تقريره المعنون
        
    Prenant note du rapport du Secrétaire général intitulé " Dans une liberté plus grande: développement, sécurité et respect des droits de l'homme pour tous " , UN وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " ،()
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général intitulé < < Migrations internationales et développement > > ; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " الهجرة الدولية والتنمية " ؛
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général intitulé " Développement durable dans les régions montagneuses " ; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " التنمية المستدامة للجبال " ؛
    Je vais mentionner quelques aspects essentiels du rapport du Secrétaire général, intitulé < < La mise en œuvre de la responsabilité de protéger > > (A/63/677), dont nous nous félicitons. UN سأشير إلى بعض الجوانب الرئيسية في تقرير الأمين العام المعنون " تنفيذ المسؤولية عن الحماية " (A/63/677)، الذي نرحب به.
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général intitulé < < Surmonter la crise : un Pacte mondial pour l'emploi > > ; UN " 1 - يحيط علما بتقرير الأمين العام عن التعافي من الأزمة: إبرام ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général intitulé < < Surmonter la crise : un Pacte mondial pour l'emploi > > ; UN 1 - يحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " التعافي من الأزمة: إبرام ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل() " ؛
    Prenant note du rapport du Secrétaire général intitulé " Mondialisation et interdépendance : une croissance soutenue, équitable et sans exclusive pour une mondialisation plus juste et plus équitable pour tous, notamment par la création d'emplois " , UN " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون ' العولمة والترابط: نمو اقتصادي مطرد وشامل للجميع ومنصف من أجل عولمة عادلة وأكثر إنصافا لصالح الجميع، بما في ذلك إيجاد فرص العمل`،
    2. Prend note avec intérêt du rapport du Secrétaire général intitulé " Année internationale de la jeunesse : dialogue et compréhension " ; UN " 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام المعنون " السنة الدولية للشباب: الحوار والتفاهم " ؛
    Prenant acte du rapport du Secrétaire général intitulé < < Accès Internet à haut débit pour une société numérique équitable > > , UN وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " خدمات الإنترنت ذات النطاق العريض من أجل مجتمع رقمي شامل " ()،
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général intitulé < < Surmonter la crise : un Pacte mondial pour l'emploi > > ; UN 1 - يحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " التعافي من الأزمة: ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل() " ؛
    Nous nous félicitons du rapport du Secrétaire général, intitulé < < La mise en œuvre de la responsabilité de protéger > > . UN ونرحب بتقرير الأمين العام المعنون " تنفيذ المسؤولية عن الحماية " .
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général intitulé < < Pour un règlement durable du problème de la dette des pays en développement > > ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " نحو حل دائم لمشاكل ديون البلدان النامية " ()؛
    2. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général intitulé Mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse : progrès réalisés et problèmes rencontrés en ce qui concerne le bien-être des jeunes et leur rôle dans la société civile; UN " 2 - تحيط علماً مع التقدير بتقرير الأمين العام المعنون ' تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب: التقدم المحرز والمعوقات فيما يتعلق برفاه الشباب ودورهم في المجتمع المدني`؛
    Prenant acte du rapport du Secrétaire général intitulé < < Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité > > , UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن " ()،
    2. Prend note avec intérêt du rapport du Secrétaire général intitulé < < Année internationale de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle > > ; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام المعنون " السنة الدولية للشباب: الحوار والتفاهم " ()؛
    En avril, VIVAT a remis un document de réflexion à propos du rapport du Secrétaire général intitulé < < Dans une liberté plus grande... > > . UN وقدمت منظمة فيفات ورقة أفكار في نيسان/أبريل 2006 بشأن تقرير الأمين العام المعنون " في جوٍّ من الحرية أفسح " .
    Nous sommes invités aujourd'hui à débattre du rapport du Secrétaire général intitulé < < Dans une liberté plus grande > > (A/59/2005). UN إننا مدعوون اليوم لمناقشة تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح " (A/59/2005).
    Le présent rapport doit être lu en complément du rapport du Secrétaire général intitulé < < Investir dans le capital humain > > (A/61/255). UN ويتعين قراءة هذا التقرير بالاقتران مع تقرير الأمين العام المعنون " الاستثمار في الموارد البشرية " (A/61/255).
    Prenant note du rapport du Secrétaire général intitulé " Année internationale de l'assainissement, 2008 " , UN " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن السنة الدولية للمرافق الصحية، 2008،
    7. Décide de poursuivre l'examen du rapport du Secrétaire général intitulé «Rénover l'Organisation des Nations Unies: un programme de réformes». UN ٧ - تقرر مواصلة نظرها في تقرير اﻷمين العام المعنون " تجديد اﻷمم المتحدة: برنامج للاصلاح " .
    Réunion informelle et exposé (avec le Département de la sûreté et de la sécurité) du rapport du Secrétaire général intitulé " Sûreté et sécurité du personnel humanitaire et protection du personnel des Nations Unies " (organisée par le délégation de l'Union européenne) UN اجتماع غير رسمي وعرض (تقدمه إدارة شؤون السلامة والأمن) لتقرير الأمين العام المعنون " سلامة وأمن العاملين فـي مجال تقديـم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة " (ينظمهما وفد الاتحاد الأوروبي)
    Il est particulièrement paradoxal qu'au paragraphe 107 du rapport du Secrétaire général intitulé «Rénover l'Organisation des Nations Unies : Un programme de réformes» (A/51/950), le Secrétaire général lui-même fasse l'apologie de cette institution, après une lamentable déclaration d'impuissance de la part de l'Organisation des Nations Unies. UN والغريب في اﻷمر بوجه خاص أن يسعى اﻷمين العام نفسه في الفقرة ١٠٧ من تقريره المعنون " تجديد اﻷمم المتحدة: برنامج لﻹصلاح " )A/51/950(، الى تبرير هذه اﻵلية بعد الاعتراف بعجز اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد