Il était de 22,7 % en 2006, selon les résultats du recensement général de la population et de l'habitation de 2006. | UN | فقد بلغ 22.7 في المائة في عام 2006، وفقاً لنتائج التعداد العام للسكان والسكنى الذي أجري في عام 2006. |
Taux de scolarisation (%) Source : Résultat du recensement général de la population. | UN | المصدر: نتائج التعداد العام للسكان لعامي 1995، 2006. |
Indicateurs et données issus du recensement général de la population de 1996 | UN | نتائج ومؤشرات التعداد العام الحاصل سنة 1996 |
1. Autorité Générale à l'information, résultats préliminaires du recensement général de la Population 2006. | UN | الهيئة العامة للمعلومات، النتائج الأولية للتعداد العام للسكان 2006. |
Au titre de droit au logement, le gouvernement a réalisé plusieurs actions concrétisées par : Une production de logements adaptés dans le cadre de la résorption du déficit de plus en plus croissant en logements estimé à quelque 2 500 par an le chiffre exact devant être connu après la finalisation du recensement général de la population et de l'habitat qui sera lancé sous peu. | UN | 75- حققت الحكومة العديد من الإنجازات في مجال الحق في السكن: بناء مساكن مناسبة في إطار سد العجز المتزايد في عدد المساكن المقدر بنحو 500 2 مسكن سنوياً، علماً بأن الرقم الصحيح سيعرف بعد الانتهاء من الإحصاء العام للسكان والمساكن المقرر إجراؤه قريباً. |
Les résultats du recensement général de la population et du logement, qui doit avoir lieu à la fin de 2008, permettront de planifier le développement à partir de données concrètes. | UN | وستمكِّن نتائج التعداد العام للسكان والمساكن المزمع إجراؤه في نهاية عام 2008 من وضع خطط التنمية على أساس بيانات حقيقية. |
20. Les Rapports du recensement général de la Population et de l'Habitat (RGPH 03) de 2003. | UN | 20- تقارير التعداد العام للسكان والمساكن لعام 2003. |
Les dispositions sont envisagées pour prendre en compte les besoins spécifiques des femmes au cours du recensement général de la population et de l'habitat prévu pour l'année 2012. | UN | يعتزم وضع أحكام لكي تؤخذ في الاعتبار الاحتياجات المحددة للنساء خلال التعداد العام للسكان والمساكن المزمع إجراؤه عام 2012. |
Si les résultats du recensement général de la population et de l'habitat de 1984, révèlent une présence féminine de 3,9 % aux postes de direction, aujourd'hui, on constate un fléchissement de cette représentativité. | UN | وإذا كانت نتائج التعداد العام للسكان والمساكن لعام 1984، تكشف عن حضور أنثوي بنسبة 3.9 في المائة في مناصب الإدارة، فاليوم نشهد تخفيضا لذلك التمثيل. |
La situation des femmes rurales est particulièrement préoccupante, avec un taux d'analphabétisme estimé à 74,5 % contre 46 % pour les hommes, selon les résultats du recensement général de la population et de l'habitat (RGPH) de 2004. | UN | وحالة المرأة الريفية مثار قلق بالغ، إذ تصل نسبة الأميات إلى 74.5 في المائة، في مقابل 46 في المائة للرجال، حسبما ورد في نتائج التعداد العام للسكان والمساكن لعام 2004. |
- du recensement général de la Population et de l'Habitation de 1996 (RGPH); | UN | - التعداد العام للسكان والمساكن لعام 1996؛ |
Analyse des résultats du recensement général de la Population et de l'Habitation de 1996, Ouagadougou. Décembre 2000. | UN | تحليل نتائج التعداد العام للسكان والمساكن لعام 1996، واجادوجو، كانون الأول/ديسمبر 2000. |
À l'occasion du recensement général de 2000 ont été identifiées 62 langues autochtones (auxquelles s'ajoutent divers dialectes), dont le náhuatl, le maya, le mixtèque, le zapotèque, le tzotzil, l'otomi et le tzetzal. | UN | وأشار التعداد العام لسنة 2000 إلى وجود 62 لغة أصلية وعدة لهجات، تشمل نهاواتل ومايا ومكستك وزابوتك وتزوتزيل واوتومي وتزلتزال. |
La proportion de la population ayant l'âge de voter est estimée à 6 520 709, selon les résultats du recensement général de la population et de l'habitation de 2006 soit 46,52 % de l'ensemble de la population. | UN | ويقدَّر عدد السكان الذين بلغوا سن التصويت ب709 520 6 أشخاص وفقاً لنتائج التعداد العام للسكان والسكنى لعام 2006، أي ما يمثل 46.52 في المائة من مجموع السكان. |
Mai 1992-juillet 1995 Chef de la Division Exploitation des données du recensement général de la population et de l'habitat, Bureau central du recensement (Libreville) | UN | أيار/مايو 1992 - تموز/يوليه 1995 رئيس شعبة العمليات التعداد العام للسكان والمساكن، المكتب المركزي للتعدادات، ليبرفيل |
Le Comité recommande au Gouvernement de profiter du recensement général de la population et du logement en 2012 pour recueillir des données ventilées et demande à l'État partie de les inclure dans son prochain rapport. | UN | وتوصي اللجنة الحكومة بالإفادة من التعداد العام للسكان والسكن لعام 2012 في جمع البيانات المفصَّلة، وتطلب إلى الدولة الطرف تقديم هذه المعلومات في تقريرها المقبل. |
Le Comité recommande au Gouvernement de profiter du recensement général de la population et du logement en 2012 pour recueillir des données ventilées et demande à l'État partie de les inclure dans son prochain rapport. | UN | وتوصي اللجنة الحكومة بالإفادة من التعداد العام للسكان والسكن لعام 2012 في جمع البيانات المفصَّلة، وتطلب إلى الدولة الطرف تقديم هذه المعلومات في تقريرها المقبل. |
5. Au cours du recensement général de 1988, on a relevé chez les personnes âgées de plus de 15 ans : 53 % des hommes et 68 % des femmes qui étaient mariés. | UN | ٥- وخلال التعداد العام الذي أجري سنة ٨٨٩١، لوحظ ما يلي فيما يخص اﻷشخاص الذين تتجاوز أعمارهم ٥١ سنة: ٣٥ في المائة من الرجال متزوجون و٨٦ من النساء متزوجات. |
Selon les résultats définitifs du recensement général de la population et des logements de 2004, la population du pays s'élève à 19 685 161 habitants. | UN | وبلغ عدد السكان حسب النتائج النهائية للتعداد العام للسكان والمساكن للعام 2004، 161 685 19 تسعة عشر مليون وستمائة وخمسة وثمانون ألف ومائة وواحد وستون نسمة. |
Conformément aux résultats préliminaires du recensement général de la population de l'an 2000, au 14 février de cette année, un total de 97 361 711 personnes résidaient en République mexicaine. | UN | 10 - يتضح من النتائج الأولية للتعداد العام للسكان لعام 2000 أن عدد سكان الجمهورية المكسيكية في 14 شباط/فبراير 2000 بلغ في مجموعه 711 361 97 نسمة. |
2. L'Iraq a une superficie de 435 052 km2 et comptait, au moment du recensement général de la population de 1987, 16 335 199 habitants. La population, dont le taux de croissance annuel est de 3,1 %, comprend 8 390 603 personnes âgées de zéro à 19 ans, qui se répartissent comme suit : | UN | ٢- تبلغ مساحة العراق ٢٥٠ ٥٣٤ كيلومتراً مربعاً يبلغ عدد سكانه ٩٩١ ٥٣٣ ٦١ نسمة وفقاً للتعداد العام للسكان لعام ٧٨٩١ بمعدل نمو سنوي قدره ١,٣ في المائة سنوياً منهم ٣٠٦ ٠٩٣ ٨ من ذوي اﻷعمار من صفر إلى ٩١ سنة مصنفين على النحور اﻵتي: |
2. La population sénégalaise, selon les dernières projections (issues du recensement général de la population en 2002) compte 11,4 millions d'habitants, soit un taux d'accroissement moyen annuel de 2,6 % et une densité moyenne de 48 habitants au km². | UN | 2- ويبلغ عدد سكان السنغال، وفقاً لآخر التوقعات، (المستمدة من الإحصاء العام للسكان الذي أجري عام 2002) 11.4 مليون نسمة، أي ما يعادل نمواً سنوياً يبلغ في المتوسط 2.6 في المائة وكثافة سكانية تبلغ في المتوسط 48 نسمة في الكيلومتر المربع. |