ويكيبيديا

    "du recours à l'expulsion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجوء إلى الطرد
        
    Interdiction du recours à l'expulsion aux fins de contourner une procédure d'extradition UN حظر اللجوء إلى الطرد للالتفاف على إجراءات التسليم
    Interdiction du recours à l'expulsion aux fins de contourner une procédure d'extradition UN حظر اللجوء إلى الطرد للالتفاف على إجراءات التسليم
    Article 12. Interdiction du recours à l'expulsion aux fins de contourner une procédure d'extradition en cours 40 UN المادة 12 حظر اللجوء إلى الطرد للالتفاف على إجراءات تسليم جارية 50
    Interdiction du recours à l'expulsion aux fins de contourner une procédure d'extradition en cours UN حظر اللجوء إلى الطرد للالتفاف على إجراءات تسليم جارية
    Article 13 - Interdiction du recours à l'expulsion aux fins de contourner une procédure d'extradition UN 12 - المادة 13 - حظر اللجوء إلى الطرد للالتفاف على إجراءات التسليم
    Article 13. Interdiction du recours à l'expulsion aux fins de contourner une procédure d'extradition UN المادة 13 - حظر اللجوء إلى الطرد للالتفاف على إجراءات التسليم
    21. Le projet d'article 13 énonce en termes généraux l'interdiction du recours à l'expulsion aux fins de contourner une procédure d'extradition en cours. UN 21 - وأشار إلى أن مشروع المادة 13 ينص، بعبارات عامة، على حظر اللجوء إلى الطرد للالتفاف على إجراءات التسليم.
    Article 13. Interdiction du recours à l'expulsion aux fins de contourner une procédure d'extradition 40 UN المادة 13- حظر اللجوء إلى الطرد للالتفاف على إجراءات التسليم 49
    Le projet d'article 13 (Interdiction du recours à l'expulsion aux fins de contourner une procédure d'extradition), en particulier, ne reflète pas la pratique internationale. UN ولا تنعكس الممارسة الدولية، بصورة خاصة، في مشروع المادة 13 (حظر اللجوء إلى الطرد للالتفاف على إجراءات التسليم).
    La délégation indienne juge les dispositions de l'article 13 (Interdiction du recours à l'expulsion aux fins de contourner une procédure d'extradition) convaincantes. UN 18 - وذكر أن وفد بلده يعتبر أحكام مشروع المادة 13 (حظر اللجوء إلى الطرد للالتفاف على إجراءات التسليم) مقنعة.
    L'article 12 sur l'interdiction du recours à l'expulsion aux fins de contourner une procédure d'extradition en cours est trop vague et ne tient pas compte de la prérogative de l'État d'utiliser toute une série de mécanismes juridiques pour procéder au transfèrement de délinquants recherchés par un pays étranger. UN وذكرت أن مشروع المادة 12 بشأن حظر اللجوء إلى الطرد للالتفاف على إجراءات التسليم مفرط في الغموض ولا يأخذ في الاعتبار الحق المقصور للدولة في استخدام مجموعة متنوعة من الآليات القانونية للقيام بعمليات نقل المجرمين المطلوبين في بلد أجنبي.
    L'article 13 (Interdiction du recours à l'expulsion) interdit de recourir à l'expulsion aux fins de < < contourner > > les procédures d'extradition. UN تتعلق المادة 13 (حظر اللجوء إلى الطرد للالتفاف على إجراءات التسليم) باستخدام الطرد بهدف " الالتفاف " على إجراءات التسليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد