ويكيبيديا

    "du recrutement et des affectations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التوظيف والتنسيب
        
    • التوظيف وتوفير الموظفين
        
    • التعيين والتوظيف
        
    • الاستقدام والتوظيف
        
    • التوظيف والملاك الوظيفي
        
    • والتوظيف والتنسيب
        
    • والتعيين والتنسيب
        
    • وتوظيف على
        
    • التوظيف واﻹلحاق
        
    • للتوظيف وتوفير الموظفين
        
    Division du recrutement et des affectations UN ٢ - التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي شعبة التوظيف والتنسيب
    25C.28 En dépit du gel temporaire du recrutement en 1992-1993, le volume de travail de la Division du recrutement et des affectations s'est sensiblement accru. UN ٢٥ جيم - ٢٨ وعلى الرغم من التعليق المؤقت للتوظيف في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، زاد عبء العمل على شعبة التوظيف والتنسيب بصورة كبيرة.
    Sous-programmes Division du recrutement et des affectations UN ٢ - التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي شعبة التوظيف والتنسيب
    et justification de la poursuite des réformes Les réformes menées ces dernières années ont accru la cohérence du recrutement et des affectations en institutionnalisant des normes d'organisation et en encourageant une planification anticipatrice des ressources humaines. UN 51 - أفضت الإصلاحات المضطلع بها في السنوات الأخيرة إلى زيادة الاتساق في مجال التوظيف وتوفير الموظفين من خلال إضفاء الطابع المؤسسي على معايير المنظمة وتشجيع التخطيط الاستباقي للموارد البشرية.
    L'exécution de cette composante du sous-programme 3 incombe à la Division du recrutement et des affectations du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 77 - تتولى تسيير المهام المتعلقة بهذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 شعبة التعيين والتوظيف بمكتب إدارة الموارد البشرية.
    25C.28 En dépit du gel temporaire du recrutement en 1992-1993, le volume de travail de la Division du recrutement et des affectations s'est sensiblement accru. UN ٢٥ جيم - ٢٨ وعلى الرغم من التعليق المؤقت للتوظيف في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، زاد عبء العمل على شعبة التوظيف والتنسيب بصورة كبيرة.
    21. Un poste P-5 supplémentaire est demandé pour le chef du Groupe des missions, qui relève de la Division du recrutement et des affectations. UN ٢١ - يُقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف - ٥ لرئيس وحدة البعثات الميدانية التابعة لشعبة التوظيف والتنسيب.
    L'Administration est représentée par le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion, le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines, le Directeur de l'administration et de la formation du personnel et le Directeur du recrutement et des affectations. UN ويمثل اﻹدارة وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم، واﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية، ومدير إدارة شؤون الموظفين والتدريب، ومدير شؤون التوظيف والتنسيب.
    En janvier 1995, la Division du recrutement et des affectations a délégué ses pouvoirs au Service de la gestion du personnel. UN واعتبارا من كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، انتقلت المسؤولية من شعبة التوظيف والتنسيب إلى دائرة إدارة الموظفين والدعم.
    Un groupe mixte composé de membres de la Division du recrutement et des affectations et du Service de la gestion du personnel se réunit régulièrement et consulte le fichier pour évaluer les aptitudes et la disponibilité des candidats. UN ويعقد فريق مشترك مؤلف من موظفين من شعبة التوظيف والتنسيب ومن دائرة إدارة الموظفين والدعم اجتماعات منتظمة يستعمل فيها قائمة الموظفين لتقدير درجة ملاءمة الموظفين ومدى توافرهم.
    Il convient de noter que la Division du recrutement et des affectations ne dispose actuellement d'aucun poste D-1, ce qui crée des difficultés en l'absence du Directeur, en particulier quand il s'agit de représenter la Division au Comité des nominations et des promotions lorsque celui-ci examine les demandes de promotion et de recrutement à la classe D-1. UN وجدير بالملاحظة أنه لا توجد وظيفة من الرتبة مد - ١ في شعبة التوظيف والتنسيب في الوقت الراهن، وهذا يؤدي، في جملة أمور، الى نشوء حالات صعبة في حالة غياب المدير ولا سيما بالنسبة لتمثيل الشعبة في مجلس التعيين والترقية، حيث تستعرض حالات الترقية والتوظيف لوظائف الرتبة مد - ١.
    Division du recrutement et des affectations UN شعبة التوظيف والتنسيب
    Par ailleurs, les fonds prévus pour financer les travaux contractuels d'imprimerie, qui étaient précédemment inscrits au budget du Bureau du Sous-Secrétaire général, sont désormais inscrits au budget de la Division du recrutement et des affectations qu'il est proposé de créer. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاحتياجات من الطباعة الخارجية المدرجة في الميزانية سابقا في إطار مكتب الأمينة العامة المساعدة تدرج في الميزانية الآن في إطار شعبة التوظيف وتوفير الموظفين الجديدة.
    La Division du recrutement et des affectations assurera les fonctions confiées auparavant à la Division des services opérationnels (recrutement, dotation en effectifs et administration du personnel, notamment) et assurera l'administration des examens et des tests dont s'occupait jusqu'à présent la Division de la valorisation des ressources humaines. UN وستضطلع شعبة التوظيف وتوفير الموظفين بالمهام التي كانت تقوم بها سابقا شعبة الخدمات التنفيذية، من قبيل التعيين، والتوظيف، وإدارة شؤون الموظفين، وإدارة الامتحانات والاختبارات التي كانت تتولاها سابقا شعبة تنمية الموارد البشرية.
    28C.41 Ainsi qu'il a été indiqué précédemment, la nouvelle Division du recrutement et des affectations jouera un rôle clef dans la mise en œuvre des propositions de réforme de la gestion des ressources humaines s'agissant du recrutement et des affectations. UN 28 جيم-41 وكما ورد أعلاه، ستضطلع شعبة التوظيف وتوفير الموظفين المنشأة حديثا بدور رئيسي في تنفيذ مقترحات إصلاح إدارة الموارد البشرية في مجالـيْ التوظيف وتوفير الموظفين.
    28C.38 La Division s'emploiera à garantir l'application de normes organisationnelles cohérentes s'agissant du recrutement et des affectations, sur la base d'une planification globale des effectifs. UN 28 جيم-38 وستسعى الشعبة إلى بذل جهود من أجل ضمان اتساق معايير المنظمة في مجالـيْ التعيين والتوظيف استنادا إلى التخطيط الشامل لقوة العمل.
    Cependant, la demande concernant la création d'un poste D-2 de directeur de la Division du recrutement et des affectations n'a pas été approuvée. UN إلا أنه لم يوافَق على طلب استحداث وظيفة مد-2 لمدير شعبة الاستقدام والتوظيف.
    Chef du Service du recrutement et des affectations UN رئيس فرع التوظيف والملاك الوظيفي
    Dans le cadre de la réforme des ressources humaines décidée par le Secrétaire général, une attention particulière sera portée aux services d'appui intégrés dans les domaines de la planification des ressources humaines, de la gestion de l'information, du recrutement et des affectations, de l'administration du personnel et du suivi des délégations de pouvoirs. UN وتمشيا مع برنامج الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية، سيوجه اهتمام خاص إلى خدمات الدعم المتكاملة في مجالات تخطيط الموارد البشرية وإدارة المعلومات والتوظيف والتنسيب وإدارة شؤون الموظفين ورصد السلطات المخولة.
    L'objectif était de mettre en place une structure qui permette de fournir à toutes les entités concernées un appui mieux adapté à leurs exigences dans les domaines de la gestion et de la planification des ressources humaines, du recrutement et des affectations, ainsi que de l'administration du personnel et des prestations. UN وكان الهدف متمثلا في تمكين الشعبة من تقديم إدارة وتخطيط وتوظيف على صعيد الموارد البشرية بشكل أكثر استجابة، الى جانب توفير دعم من الموظفين وادارة الاستحقاقات لكافة اﻷطراف المعنية.
    Pour faciliter l'accès aux femmes qualifiées, en particulier dans les pays non représentés ou sous-représentés, le programme de travail du responsable des questions relatives aux femmes et de la Division du recrutement et des affectations comportera des missions de recrutement ciblées. UN لزيادة فرص حصول المنظمة على نساء مؤهلات، وخاصة في البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا، سيشمل برنامج عمل مركز التنسيق لشؤون المرأة وشعبة التوظيف واﻹلحاق بعثات توظيف ذات أهداف استراتيجية.
    Création d'un centre du recrutement et des affectations UN إنشاء مركز للتوظيف وتوفير الموظفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد