ويكيبيديا

    "du renforcement des capacités dans les pays" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بناء القدرات في البلدان
        
    • لبناء القدرات في البلدان
        
    • ببناء القدرات في البلدان
        
    • بناء قدرات البلدان
        
    • تعزيز القدرات في البلدان
        
    Formation en vue du renforcement des capacités dans les pays UN التدريب من أجل بناء القدرات في البلدان النامية
    Formation en vue du renforcement des capacités dans les pays en développement UN التدريب من أجل بناء القدرات في البلدان النامية
    Formation en vue du renforcement des capacités dans les pays en développement UN التدريب من أجل بناء القدرات في البلدان النامية
    Les Parties souhaiteront peut-être prendre connaissance de ce document afin de contribuer à l'examen approfondi du renforcement des capacités dans les pays en transition. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في هذه الوثيقة للمساعدة في الاستعراض الشامل لبناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Soulignant qu'il faut disposer d'informations sur les progrès accomplis en ce qui concerne un aspect particulier du renforcement des capacités dans les pays en développement, à savoir mise en place de bases de connaissances systématiques concernant la nature, l'importance et l'emplacement des ressources minérales et leur potentiel, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى معلومات عن التقدم المحرز على وجه الخصوص في الجانب المتعلق ببناء القدرات في البلدان النامية، والذي يتمثل في بناء قواعد معارف منهجية فيما يتعلق بطبيعة وكميات وأماكن الموارد المعدنية واحتمالات وجود الموارد المعدنية،
    Le SBI a entamé, mais n'a pas achevé, son examen du renforcement des capacités dans les pays en développement au titre du Protocole de Kyoto. UN 146- بدأت الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في بناء قدرات البلدان النامية بموجب بروتوكول كيوتو، لكنها لم تفرغ من هذه المسألة.
    Affirmant la valeur du renforcement des capacités dans les pays hôtes ainsi que des initiatives habilitant les communautés réfugiées à parvenir à l'autosuffisance, lorsqu'il convient, et moyennant l'appui adéquat de la communauté internationale aux pays hôtes et aux réfugiés qui y sont hébergés, UN وإذ تؤكد على أهمية تعزيز القدرات في البلدان المضيفة وكذلك المبادرات التي تزيد من قدرة جماعات اللاجئين على الاعتماد على ذاتها متى كان ذلك مناسبا بواسطة تقديم المجتمع الدولي الدعم الكافي للبلد المضيف وللاجئين الذين يعيشون فيه،
    La FAO et l'Institut national de recherche spatiale collaborent étroitement en vue du renforcement des capacités dans les pays pilotes qui participent au programme ONU-REDD en termes de télédétection et de surveillance des forêts par satellite. UN وثمة تعاون وثيق بين المنظمة والمعهد المذكورين على بناء القدرات في البلدان الرائدة المعنية بأنشطة الأمم المتحدة المعززة المذكورة آنفاً فيما يخص الاستشعار عن بُعد ورصد الغابات اعتماداً على السواتل.
    Mécanismes nationaux et coopération internationale aux fins du renforcement des capacités dans les pays en développement UN اﻵليات الوطنية والتعاون الدولي من أجل بناء القدرات في البلدان النامية
    D'autres programmes sont axés sur l'assistance technique et la formation en vue du renforcement des capacités dans les pays en développement. UN وتركز برامج أخرى على المساعدة التقنية والتدريب في مجال بناء القدرات في البلدان النامية.
    Formation en vue du renforcement des capacités dans les pays en développement UN التدريب من أجل بناء القدرات في البلدان النامية
    Formation en vue du renforcement des capacités dans les pays en développement UN التدريب من أجل بناء القدرات في البلدان النامية
    Rapport de l'atelier d'experts sur le suivi et l'évaluation du renforcement des capacités dans les pays en développement. UN تقرير عن حلقة عمل الخبراء المتعلقة برصد وتقييم بناء القدرات في البلدان النامية.
    Rapport de l'atelier d'experts sur le suivi et l'évaluation du renforcement des capacités dans les pays en développement. UN تقرير عن حلقة عمل الخبراء بشأن رصد وتقييم بناء القدرات في البلدان النامية.
    Rapport de l'atelier d'experts sur le suivi et l'évaluation du renforcement des capacités dans les pays en développement UN تقرير عن حلقة عمل الخبراء المتعلقة برصد وتقييم بناء القدرات في البلدان النامية
    - Prêtant son concours à la coopération technologique, en particulier par le biais du renforcement des capacités dans les pays en développement. UN - تقديم المساعدة في التعاون التكنولوجي، وخاصة عن طريق بناء القدرات في البلدان النامية.
    A. Formation en vue du renforcement des capacités dans les pays en développement UN ألف- التدريب من أجل بناء القدرات في البلدان النامية
    A. Formation en vue du renforcement des capacités dans les pays en développement UN ألف- التدريب من أجل بناء القدرات في البلدان النامية
    L'ONUDI doit unir ses forces à d'autres entités pour mettre l'accent sur le transfert de technologies aux fins du renforcement des capacités dans les pays en développement. UN وينبغي أن تعمل اليونيدو جنباً إلى جنب مع الوكالات الأخرى للتركيز على نقل التكنولوجيا من أجل بناء القدرات في البلدان النامية.
    Projet de décision présenté par le Président, intitulé " Mécanismes nationaux de coopération internationale aux fins du renforcement des capacités dans les pays en développement " UN مشروع مقرر مقدم من رئيس اللجنة بعنوان " اﻵليات الوطنية والتعاون الدولي لبناء القدرات في البلدان النامية "
    Les principaux accords récemment conclus ont été notamment l'accord de 8 milliards de dollars prévoyant la mise en place par la Chine d'infrastructures de transport en Sierra Leone et l'annonce de la création par l'Inde de 100 institutions chargées du renforcement des capacités dans les pays africains. UN ومن الصفقات الهامة التي أبرمت مؤخرا اتفاق قيمته 8 بلايين دولار أحرزته الصين لتطوير البنية التحتية للنقل في سيراليون وإعلان أن الهند ستنشئ 100 مؤسسة لبناء القدرات في البلدان الأفريقية.
    66 bis. L'intensification de l'action en matière de renforcement des capacités s'entend en l'occurrence du renforcement des capacités dans les pays en développement, en accord avec la Convention. UN 66 مكرراً - يتعلق العمل المعزز المتعلق ببناء القدرات في هذا السياق ببناء القدرات في البلدان النامية، على نحو يتسق مع الاتفاقية.
    11. S'agissant du renforcement des capacités dans les pays en développement (par. 166 de l'Accord d'Accra), certains représentants ont aussi souligné l'importance de la formation régionale pour développer les compétences commerciales dans les services publics nationaux. UN 11- وفي سياق بناء قدرات البلدان النامية (الفقرة 166 من اتفاق أكرا)، أشار بعض المندوبين كذلك إلى أهمية التدريب الإقليمي للأجهزة العامة الوطنية من أجل تطوير القدرات التجارية.
    Affirmant la valeur du renforcement des capacités dans les pays hôtes ainsi que des initiatives habilitant les communautés réfugiées à parvenir à l'autosuffisance, lorsqu'il convient, et moyennant l'appui adéquat de la communauté internationale aux pays hôtes et aux réfugiés qui y sont hébergés, UN وإذ تؤكد على أهمية تعزيز القدرات في البلدان المضيفة وكذلك المبادرات التي تزيد من قدرة جماعات اللاجئين على الاعتماد على ذاتها متى كان ذلك مناسبا بواسطة تقديم المجتمع الدولي الدعم الكافي للبلد المضيف وللاجئين الذين يعيشون فيه،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد