Le Conseil entend une déclaration du représentant de l'Afghanistan. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان. |
Le Conseil commence l’examen de la question en entendant une déclaration du représentant de l’Afghanistan. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان. |
Le Conseil entend une déclaration du représentant de l'Afghanistan. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان. |
Le Conseil a entendu une déclaration du représentant de l'Afghanistan. | UN | كما استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration du représentant de l'Afghanistan. | UN | وشرع المجلس في النظر في البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان. |
Le Conseil a entendu une déclaration du représentant de l'Afghanistan. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من ممثل أفغانستان. |
Le Conseil entend une déclaration du représentant de l'Afghanistan. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان. |
Le Conseil entend une déclaration du représentant de l'Afghanistan. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان. |
Le Conseil entend une déclaration du représentant de l'Afghanistan. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان. |
Le Conseil entend une déclaration du représentant de l'Afghanistan. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان. |
La Commission poursuit l'examen des points subsidiaires en entendant une déclaration du représentant de l'Afghanistan. | UN | تابعت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين، واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان. |
Il a également entendu une déclaration du représentant de l'Afghanistan. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان. |
L'intervenant souscrit entièrement aux vues du représentant de l'Afghanistan en ce qui concerne le lien entre la paix et le développement. | UN | 21 - كما أعرب عن تأييده الكامل لوجهات نظر ممثل أفغانستان فيما يتعلق بالصلة القائمة بين السلام والتنمية. |
Le Président (parle en chinois) : J'informe les membres du Conseil que j'ai reçu du représentant de l'Afghanistan une lettre dans laquelle il demande à être invité à participer au débat sur la question inscrite à l'ordre du jour du Conseil. | UN | الرئيس (تكلم بالصينية): أود أن أبلغ المجلس بأنني تلقيت رسالة من ممثل أفغانستان يطلب فيها دعوته إلى المشاركة في النظر في البند المدرج في جدول أعمال المجلس. |
Le Président (parle en espagnol) : J'informe les membres du Conseil que j'ai reçu du représentant de l'Afghanistan une lettre dans laquelle il demande à être invité à participer au débat sur la question inscrite à l'ordre du jour du Conseil. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أود أن أبلغ المجلس بأنني تلقيت رسالة من ممثل أفغانستان يطلب فيها دعوته إلى الاشتراك في مناقشة البند المدرج في جدول أعمال المجلس. |
M. Kamal (Pakistan) (interprétation de l'anglais) : C'est avec une grande consternation que ma délégation a entendu l'intervention du représentant de l'Afghanistan au début de l'après-midi. | UN | السيد كمال )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمع وفد بلدي بانزعاج شديد للكلمة التي ألقاها ممثل أفغانستان في وقت مبكر من بعد ظهر اليوم. |
M. Babar (Pakistan) (interprétation de l'anglais) : Nous venons d'entendre encore une fois la déclaration complètement irrationnelle du représentant de l'Afghanistan dans sa réponse à la déclaration que nous avons faite dans l'exercice de notre droit de réponse. | UN | السيد بابار )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمعنا مرة أخرى إلى البيان غير المنطقي الذي ألقاه ممثل أفغانستان في رده على بياننا ممارسة لحقه في الرد. |