ويكيبيديا

    "du représentant de l'indonésie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ممثل إندونيسيا
        
    • ممثل اندونيسيا
        
    La Malaisie souhaite appuyer la déclaration du représentant de l'Indonésie, qui a pris la parole en sa qualité de Président du Mouvement des non-alignés. UN وترغب ماليزيا في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا الذي تكلم بوصفه رئيسا لحركة عدم الانحياز.
    Le Conseil a ensuite entendu une déclaration du représentant de l'Indonésie. UN واستمع المجلس بعد ذلك إلى بيان أدلى به ممثل إندونيسيا.
    La Commission commence l'examen du point en entendant une déclaration du représentant de l'Indonésie UN شرعت اللجنة في نظرها في البند، واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل إندونيسيا.
    À l'issue de l'examen de ce document, le Comité a décidé de créer, sous la présidence du représentant de l'Indonésie, un groupe de consultation à composition non limitée. UN وخلال النظر في الموضوع الوارد في الوثيقة، قررت اللجنة إنشاء فريق استشاري مفتوح باب العضوية برئاسة ممثل اندونيسيا.
    Je n'avais pas l'intention d'intervenir, mais je ne peux laisser passer les propos du représentant de l'Indonésie sur le Timor oriental sans faire certaines observations. UN ولم أكن أنوي أن أتدخل اليوم في الكلام ولكن لا يمكنني أن أستمع إلى ما قاله ممثل اندونيسيا اﻵن بشأن مسألة تيمور الشرقية دون أن أبدي بعض الملاحظات.
    Nous nous associons à l'intervention du représentant de l'Indonésie faite au nom du Mouvement des non alignés. UN إننا نؤيد البيان الذي ألقاه ممثل إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe à l'intervention du représentant de l'Indonésie, faite au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وأؤكد على تضامن وفد بلادي مع البيان الذي ألقاه ممثل إندونيسيا باسم الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe à l'intervention du représentant de l'Indonésie, faite au nom du Mouvement des pays non alignés. UN أود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به في هذه اللجنة ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe à l'intervention du représentant de l'Indonésie, au nom du Mouvement des pays non alignés, à la deuxième séance. UN كما نؤيد بيان ممثل إندونيسيا الموقر الذي أدلى به بالنيابة عن دول حركة عدم الانحياز.
    Nous nous associons à l'intervention du représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non-alignés. UN ونؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    La Mongolie s'associe totalement à l'intervention du représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN تؤيد منغوليا تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    En même temps, nous avons écouté attentivement plusieurs propositions qui ont été faites et nous voudrions exprimer notre appui à celle du représentant de l'Indonésie. UN وفي الوقت ذاته، فقد استمعنا بانتباه إلى عدة مقترحات قدمت، ونود أن نعرب عن تأييدنا للاقتراح الذي تقدم به ممثل إندونيسيا.
    Le Qatar s'associe également à l'intervention du représentant de l'Indonésie, faite au nom du Mouvement des non alignés (ibid.). UN كما أضم صوتي للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    La Mongolie s'associe à l'intervention du représentant de l'Indonésie, faite à la deuxième séance au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وتؤيد منغوليا تماما البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe à l'intervention du représentant de l'Indonésie, faite au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويود وفد بلدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant de l'Indonésie au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل إندونيسيا في مجلس الأمن
    Ma délégation s'associe à l'intervention du représentant de l'Indonésie faite au nom du Mouvement des pays non alignés. UN يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe à la déclaration du représentant de l'Indonésie prononcée à la deuxième séance au nom du Mouvement des pays non alignés. UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به في جلستنا الثانية ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : Le Secrétariat a dûment pris note des observations du représentant de l'Indonésie. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أحاطت اﻷمانة العامة علما بملاحظات ممثل اندونيسيا.
    86. Après un exposé du représentant de l'Indonésie concernant les éléments nouveaux dans l'enquête relative aux attentats perpétrés à Bali le 12 octobre 2002, plusieurs participants ont fait allusion aux attentats terroristes récents ainsi qu'aux actes de terrorisme commis dans leur pays. UN 86- وبعد عرض قدمه ممثل اندونيسيا عن آخر التطورات في التحقيق في الهجمات بالقنابل التي ارتكبت في بالي في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أشار عدد من المشاركين إلى الهجمات الارهابية التي حدثت مؤخرا وكذلك إلى الأعمال الارهابية التي ارتكبت في بلدانهم.
    En réponse à la demande contenue dans une lettre du représentant de l'Indonésie en date du 11 avril 1997 (S/1997/305), le Président, avec l'assentiment du Conseil, a adressé une invitation en vertu de l'article 39 du règlement intérieur provisoire du Conseil à M. Engin Ansay, Observateur permanent de l'OCI auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة ١١ نيسان/ أبريل ٧٩٩١ من ممثل اندونيسيا (S/1997/305)، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة، بموجب المادة ٩٣ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، إلى السيد انجين انساي المراقب الدائم عن المؤتمر اﻹسلامي لدى اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد