ويكيبيديا

    "du représentant de la finlande" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ممثل فنلندا
        
    • ممثلة فنلندا
        
    Le représentant de la Pologne aligne son pays sur la déclaration du représentant de la Finlande (au nom de l’Union européenne). UN وضم ممثل بولندا صوت بلده إلى البيان الذي أدلى به ممثل فنلندا الذي تحدث نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    L'Albanie s'associe à l'intervention du représentant de la Finlande, faite au nom de l'Union européenne au début du débat général. UN وتؤيد ألبانيا بيان الاتحاد الأوروبي الذي أدلى به في اللجنة الأولى ممثل فنلندا في بداية المناقشة العامة.
    La délégation ukrainienne s'associe pleinement à l'intervention du représentant de la Finlande, au nom de l'Union européenne. UN يؤيد وفد أوكرانيا تأييداً كاملاً البيان الذي أدلى به ممثل فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي.
    64. La représentante des États—Unis d'Amérique a dit qu'elle souscrivait aux propos du représentant de la Finlande, et que le secrétariat devait présenter des rapports intérimaires sur ses travaux. UN 64- وأيد ممثل الولايات المتحدة الأمريكية البيان الذي أدلى به ممثل فنلندا وقال إن الأمانة يجب إن تقدم تقارير مرحلية عن العمل الذي تقوم به فعلاً.
    La Roumanie souscrit à l'intervention du représentant de la Finlande faite au nom de l'Union européenne. UN وتؤيد رومانيا البيان الذي ألقته ممثلة فنلندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    65. Le représentant de la Colombie était quelque peu déconcerté par la déclaration du représentant de la Finlande. UN 65- وأعرب ممثل كولومبيا عن شئ من الحيرة إزاء بيان ممثل فنلندا.
    A la demande du représentant de la Finlande, il est procédé au vote enregistré. UN 21- بناء على طلب ممثل فنلندا أجري تصويت مسجل.
    Lire comme suit le nom du représentant de la Finlande: UN يصبح اسم ممثل فنلندا كما يلي:
    38. Mme DASKALOPOULOU-LIVADA (Grèce) appuie la proposition du représentant de la Finlande. UN ٣٨ - السيدة داسكالوبولو - ليفادا )اليونان(: قالت إنها تؤيد الاقتراح الذي قدمه ممثل فنلندا.
    55. M. CASSAPOGLOU (Grèce) dit que sa délégation appuie également sans réserve la déclaration du représentant de la Finlande qui s'est exprimé au nom de l'Union européenne. UN ٥٥ - السيد كاسابوغلو )اليونان(: قال إن وفده يؤيد هو اﻵخر تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل فنلندا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    34. S'associant à la déclaration du représentant de la Finlande, prononcée à l'une des séances précédentes au nom des pays membres de l'Union européenne et des pays associés, la délégation de l'orateur appelle l'attention sur certains éléments fondamentaux de la politique de son pays en matière d'exploration spatiale. UN 34 - وأعرب عن تأييد وفد بلده للبيان الذي أدلى به في جلسة سابقة ممثل فنلندا باسم البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان المرتبطة به وأعرب عن رغبة وفد بلده في توجيه الانتباه إلى بعض السياسات الأساسية لمقدونيا المتعلقة بتطوير أنشطة الفضاء الخارجي.
    La proposition du représentant de la Finlande tendant à insérer l'expression " après avoir invité les parties à une conciliation " à l'alinéa b) est superflue étant donné que ce sont les dispositions du projet d'article 4, plutôt que celles du projet d'article 12, qui s'appliqueront si la procédure de conciliation n'est pas même entamée. UN أما اقتراح ممثل فنلندا بأن تضاف العبارة " بعد دعوة الطرفين إلى التوفيق " في الفقرة الفرعية (ب) غير ضروري، لأن مشروع المادة 4، وليس مشروع المادة 12، هو الذي يتضمن الأحكام ذات الصلة إن لم يكن التوفيق قد بدأ بالفعل.
    50. M. SCHAFFAUSER (France) associe sa délégation à la déclaration du représentant de la Finlande, qui a parlé au nom de l'Union européenne et souligne que la Conférence UNISPACE III a été importante pour le développement de la technologie spatiale, en particulier à l'avantage des pays en développement. UN ٠٥ - السيد شافهاوسر )فرنسا(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي ألقاه ممثل فنلندا وهو يتحدث نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، وأكد أن يونيسبيس الثالث كان مهما بالنسبة للتوسع في استخدام تكنولوجيا الفضاء وباﻷخص لمصلحة البلدان النامية.
    165. À la demande du représentant de la Finlande (au nom des États membres de l'Union européenne qui sont membres du Conseil et d'un pays adhérent, la Roumanie), un vote enregistré a eu lieu sur le projet de résolution, qui a été adopté par 30 voix contre 15, avec 2 abstentions. UN 165- وبناء على طلب ممثل فنلندا (باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أعضاء في المجلس والبلد طالب الانضمام إليه وهو: رومانيا)، أُجري تصويت مسجّل على مشروع القرار فاعتُمد بأغلبية 30 صوتاً مقابل 15 صوتاً، وامتناع عضوين عن التصويت.
    59. À la demande du représentant de la Finlande (au nom des États membres de l'Union européenne qui sont membres du Conseil, ainsi que de la Roumanie - pays adhérent), il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, qui a été adopté, tel qu'il avait été révisé oralement, par 34 voix contre 12, avec une abstention. UN 59- وبطلب من ممثل فنلندا (بالنيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والأعضاء في المجلس، وعن رومانيا البلد في طور الانضمام)، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار الذي اعتُمد بصيغته المنقحة شفوياً بأغلبية 34 صوتاً مقابل 12 صوتاً وامتناع صوت واحد.
    109. À la demande du représentant de la Finlande (au nom de l'Union européenne), il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, tel qu'il avait été révisé oralement. Le projet de décision a été adopté par 29 voix contre 12, avec 5 abstentions, et les voix se sont réparties comme suit: UN 109- وبناء على طلب ممثل فنلندا (نيابة عن الاتحاد الأوروبي)، أُجري تصويت مسجل على مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفوياً، فاعتمد بأغلبية 29 صوتاً مقابل 12 صوتاً وامتناع 5 أعضاء عن التصويت. وجرى التصويت على النحو التالي:
    29. À la demande du représentant de la Finlande (au nom des États membres de l'Union européenne qui sont membres du Conseil, ainsi que de la Roumanie - pays adhérent), il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, tel qu'il avait été oralement amendé et révisé. Le projet de résolution a été adopté par 29 voix contre 11, avec 5 abstentions (voir chap. I). UN 29- وبناء على طلب ممثل فنلندا (نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في المجلس وكذلك رومانيا، وهو بلد في طور الانضمام)، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار، بصيغته المعدّلة والمنقحة شفهياً، فاعتُمد بأغلبية 29 صوتاً مقابل 11 صوتاً، وامتناع 5 أعضاء عن التصويت (انظر الفصل الأول).
    27. À la demande du représentant de la Finlande (au nom des membres de l'Union européenne qui sont membres du Conseil et de la Roumanie), il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, qui a été adopté, tel qu'il avait été modifié et révisé oralement, par 29 voix contre 11, avec 5 abstentions. UN 27- وبناء على طلب ممثل فنلندا (بالنيابة عن دول الاتحاد الأوروبي الأعضاء في المجلس ورومانيا)، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار، بصيغته المعدّلة شفهياً والمنقحة، واعتُمد بأغلبية 29 صوتاً مقابل 11 صوتاً، وامتناع 5 أعضاء عن التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد