63. S'agissant de l'article 10-4, M. Fruhmann se dit prêt à accepter la proposition du représentant des ÉtatsUnis d'Amérique. | UN | 63- وفيما يتعلق بالمادة 10 (4)، قال إنه يقبل باقتراح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
55. De l'avis du représentant des ÉtatsUnis d'Amérique, le fait que le thème de discussion portait sur un domaine restreint et bien défini avait contribué au succès de la Réunion d'experts et démontré qu'il était possible d'inviter des experts qui examineraient des problèmes concrets à la lumière de leur propre expérience sur le terrain. | UN | 55- وقال ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إن حصر موضوع اجتماع الخبراء وتحديده تحديداً جيداً قد ساهما في نجاحه وأثارا إمكانية دعوة خبراء من الميدان إلى مناقشة مشاكل ملموسة من واقع تجاربهم الخاصة. |
Il est clair que les ÉtatsUnis ont visàvis de l'Iraq une position hostile. L'allégation du représentant des ÉtatsUnis d'Amérique n'est pas fondée sur des éléments objectifs. Nous demandons donc aux membres de la Conférence de ne pas la prendre pour argent comptant. | UN | سيدي الرئيس، من المعروف أن موقف الولايات المتحدة إزاء العراق موقف عدائي لذلك فإن الاشارة التي وردت في بيان ممثل الولايات المتحدة الأمريكية لا تنطلق من موقف موضوعي لذلك نرجو من أعضاء المؤتمر أن يأخذوا هذه الإشارة بتحفظ شديد. |