ويكيبيديا

    "du représentant des etats-unis d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ممثل الولايات المتحدة
        
    123. A la demande du représentant des Etats-Unis d'Amérique, le projet de décision a été mis aux voix par appel liminal. UN ١٢٣ - وبناء على طلب من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية طرح مشروع المقرر للتصويت بنداء اﻷسماء.
    148. A la demande du représentant des Etats-Unis d'Amérique, l'amendement proposé par le représentant de la Malaisie a fait l'objet d'un vote par appel nominal. UN ١٤٨- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، جرى التصويت بنداء اﻷسماء على التعديل الذي اقترحه ممثل ماليزيا.
    364. A la demande du représentant des Etats-Unis d'Amérique, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote. UN ٣٦٤- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، طرح مشروع القرار على التصويت.
    371. A la demande du représentant des Etats-Unis d'Amérique, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote. UN ٣٧١- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، طرح مشروع القرار على التصويت.
    338. A la demande du représentant des Etats-Unis d'Amérique, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. UN ٣٣٨- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، أجري التصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء.
    D. Déclaration du représentant des Etats-Unis d'Amérique UN دال - بيان من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية
    69. A la même séance, à la demande du représentant des Etats-Unis d'Amérique, le Conseil a procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, qui a été adopté par 47 voix contre 2, avec 2 abstentions. UN ٩٦ - وفي الجلسة ذاتها، وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، اعتمد المجلس مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية ٧٤ صوتا مقابل صوتين وامتناع عضوين عن التصويت.
    13. A la demande du représentant des Etats-Unis d'Amérique, un scrutin distinct est organisé pour le premier paragraphe du préambule et les paragraphes 3, 4, 5 et 16 du projet de résolution A/C.5/52/L.52. UN ١٣ - وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، جرى تصويت مستقل بشأن الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ١٦ من مشروع القرار A/C.5/52/L.52.
    54. A la demande du représentant des Etats-Unis d'Amérique, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote à main levée; il a été adopté par 49 voix contre une, avec 3 abstentions. UN ٤٥- وبناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، جرى التصويت برفع اﻷيدي على مشروع القرار الذي اعتمد بأغلبية ٩٤ صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع ٣ أعضاء عن التصويت.
    A sa vingt-sixième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a entendu un exposé du représentant des Etats-Unis d'Amérique sur cette question, et il a été convenu qu'elle resterait inscrite à l'ordre du jour de la Réunion des Parties en attendant de nouvelles consultations entre les Etats-Unis et d'autres Parties intéressées. UN واستمع الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية إلى عرض من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية بخصوص القضية وتم الاتفاق على الاحتفاظ بها على جدول أعمال اجتماع الأطراف إلى حين إجراء الولايات المتحدة لمشاورات أخرى مع الأطراف الأخرى المهتمة.
    Elle appuie également les vues du représentant des Etats-Unis d'Amérique concernant la forme que devrait revêtir l'instrument. UN ٢١ - ووافقت على البدء بالمادة ١٤ ، وهي أولى المواد الخاصة بالاعتراف والانتصاف ، وأيدت أيضا آراء ممثل الولايات المتحدة بخصوص شكل الصك .
    Il appuie la proposition du représentant des Etats-Unis d'Amérique concernant la référence à l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'article 17. UN ورحب بمقترح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية المتعلق باﻹشارة إلى المادة ١٧ )١( )أ( .
    22. La représentante de la Colombie, répondant aux remarques du représentant des Etats-Unis d'Amérique, a dit que la participation relativement limitée des pays en développement bénéficiaires aux travaux du Groupe d'experts était due dans une large mesure à ce que bon nombre de ces pays n'avaient pas les moyens de financer l'envoi d'experts. UN ٢٢- وردا على تعليقات ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ، قالت ممثلة كولومبيا إن المحدودية النسبية لوجود البلدان النامية المستفيدة في فريق الخبراء ناجمة إلى حد بعيد عن كون العديد من هذه البلدان لا يستطيع تمويل ايفاد خبراء من عواصمها للمشاركة في الفريق.
    41. M. MAZZONI (Italie) se réfère à l'observation du représentant des Etats-Unis d'Amérique, qui a douté qu'une règle générale puisse être rédigée pour permettre à un tribunal de corriger ses erreurs. UN ٤١ - السيد ماتزوني )إيطاليا( : قال إن ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية شكك في إمكانية صوغ قاعدة عامة تمكن المحاكم من تصويب اﻷخطاء .
    67. M. CHOUKRI SBAI (Observateur du Maroc) appuie la suggestion du représentant des Etats-Unis d'Amérique. Au Maroc, par exemple, une distinction est établie entre l'insolvabilité commerciale et personnelle. UN ٦٧ - السيد شكري السباعي )المراقب عن المغرب( : أيد اقتراح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ، وقال إنه يوجد تمييز في بلده بين اﻹعسار التجاري واﻹعسار الشخصي .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد