ويكيبيديا

    "du représentant régional" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الممثل الإقليمي
        
    • للممثل الإقليمي
        
    • الممثل الاقليمي
        
    Ce spécialiste sera placé sous l'autorité du représentant régional du Haut Commissariat qui sera en poste à la CEA. UN وسيشرف على موظفي حقوق الإنسان الممثل الإقليمي لمفوضية حقوق الإنسان الذي سيكون مقره في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    La présence en même temps d'experts de l'Union africaine et de l'Union européenne a coïncidé avec la tenue d'une réunion sur les bases juridiques d'un procès, à laquelle ils ont pris part aux côtés du représentant régional du Haut-Commissariat aux droits de l'homme. UN وتزامن وجود خبراء كل من الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي مع عقد اجتماع بشأن صلاحيات المحاكمة شارك فيه الخبراء إلى جانب الممثل الإقليمي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    La présence en même temps d'experts de l'Union africaine et de l'Union européenne a coïncidé avec la tenue d'une réunion sur les bases juridiques d'un procès, à laquelle ils ont pris part aux côtés du représentant régional du Haut-Commissariat aux droits de l'homme. UN وتزامن وجود خبراء كل من الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي مع عقد اجتماع بشأن صلاحيات المحاكمة شارك فيه الخبراء إلى جانب الممثل الإقليمي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Une fonction importante du représentant régional a consisté à faciliter les échanges d'informations et d'expériences dans la région. UN 45 - وتتمثل إحدى الوظائف الهامة للممثل الإقليمي في تيسير تبادل المعلومات والخبرات من المنطقة.
    50. Une fonction importante du représentant régional a consisté à faciliter les échanges d'informations et d'expériences dans la région. UN 50- وتتمثل إحدى الوظائف الهامة للممثل الإقليمي في تيسير تبادل المعلومات والخبرات من المنطقة.
    Ce Bureau sera placé sous la direction du Bureau du représentant régional pour l'Afrique australe, qui lui prêtera son concours sur le plan professionnel. UN وسيوفر مكتب الممثل الاقليمي للجنوب اﻷفريقي اﻹشراف والدعم الفني لهذا المكتب.
    Ces efforts intergouvernementaux ont été complétés par les travaux du représentant régional du HCDH pour l'Asie et le Pacifique dont le bureau se trouve à Bangkok. UN 44 - ويكمل هذه الجهود الحكومية الدولية عمل الممثل الإقليمي للمفوضية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ومقره في بانكوك.
    L'un des objectifs premiers du bureau du représentant régional est de faciliter l'échange d'informations pratiques. UN 46 - ويُعتبر تيسير تبادل المعلومات العملية وظيفة أساسية من وظائف مكتب الممثل الإقليمي.
    La formation est une autre grande préoccupation du représentant régional. UN 47 - ويعد التدريب مجالا آخر من المجالات الرئيسية التي يركز عليها عمل الممثل الإقليمي.
    En mai 2003, l'affectation temporaire d'un fonctionnaire chargé des tâches fonctionnelles du Haut Commissariat a permis de renforcer le bureau du représentant régional. UN وفي أيار/مايو 2003، تم تعزيز مكتب الممثل الإقليمي بتعيين مؤقت لموظف فني من المفوضية.
    À cet égard, le bureau du représentant régional a établi un réseau électronique d'information à l'intention du personnel de la CEPALC et des équipes de pays des Nations Unies concernant des questions relatives aux droits de l'homme. UN وفي هذا الصدد، أنشأ مكتب الممثل الإقليمي شبكة إلكترونية للمعلومات الموجهة إلى موظفي اللجنة الاقتصادية والفريق القطري فيما يتعلق بالقضايا المتصلة بحقوق الإنسان.
    Il dépendra du représentant régional du Haut Commissariat aux droits de l'homme qui sera basé au siège de la CEA. UN وسيعمل موظف حقوق الإنسان، تحت إشراف الممثل الإقليمي لمفوضية حقوق الإنسان الذي سيكون مقره في مركز اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    49. Ces efforts intergouvernementaux ont été complétés par les travaux du représentant régional du HCDH pour l'Asie et le Pacifique dont le bureau se trouve à Bangkok. UN 49- ويكمل هذه الجهود الحكومية الدولية عمل الممثل الإقليمي للمفوضية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ومقره في بانكوك.
    51. L'un des objectifs premiers du Bureau du représentant régional est de faciliter l'échange d'informations pratiques. UN 51- ويُعتبر تيسير تبادل المعلومات العملية وظيفة أساسية من وظائف مكتب الممثل الإقليمي.
    52. La formation est une autre grande préoccupation du représentant régional. UN 52- ويعد التدريب مجالا آخر من المجالات الرئيسية التي يركز عليها عمل الممثل الإقليمي.
    En mai 2003, l'affectation temporaire d'un fonctionnaire chargé des tâches fonctionnelles du HCDH a permis de renforcer le Bureau du représentant régional. UN وفي أيار/مايو 2003، تم تعزيز مكتب الممثل الإقليمي بتعيين مؤقت لموظف فني من المفوضية.
    Plusieurs des recommandations formulées durant la réunion ont été adoptées et diffusées, par le canal, entre autres, du site Web du représentant régional du HautCommissariat aux droits de l'homme, et la médiatisation de son lancement à l'occasion de la Conférence mondiale sur le sida tenue à Bangkok. UN واعتمد الاجتماع عدداً من التوصيات ونشرها بوسائل من بينها الموقع الإلكتروني للممثل الإقليمي لمفوضية حقوق الإنسان، إلى جانب إصدار صحفي خلال المؤتمر الدولي المعني بالإيدز، في بانكوك.
    Ils se félicitent de la création d'un bureau du représentant régional au sein de la CEPALC, et de la prochaine nomination d'un représentant régional qui permettront de renforcer la promotion des droits de l'homme sur le plan régional. UN وهي تعرب عن اغتباطها لإنشاء مكتب للممثل الإقليمي داخل " السيبالك " والتسمية المنتظرة للممثل الإقليمي الذي يتيح دعم وتعزيز حقوق الإنسان على الصعيد الإقليمي.
    En règle générale, il y a aussi au Cabinet du représentant régional du chef de l'Etat un fonctionnaire spécialement chargé des questions relatives aux droits de l'homme. UN كذلك فإن مكتب الممثل الاقليمي لرئيس الدولة، يشمل، كقاعدة عامة، موظفاً مسؤولاً بالتحديد عن المسائل المتعلقة بحقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد