La délégation brésilienne attache une grande importance au principe du roulement géographique pour les titulaires du poste de secrétaire général adjoint proposé. | UN | ويعلق الوفد البرازيلي أهمية كبرى على مبدأ التناوب الجغرافي لمن يتقلدون منصب وكيل اﻷمين العام المقترح. |
La nomination à ce poste doit s'effectuer en tenant dûment compte du roulement géographique. | UN | فالتعيين في ذلك المنصب يجب أن يراعي التناوب الجغرافي على النحو الواجب. |
Le principe du roulement géographique au sein du Bureau était important, et il n'était pas envisageable de prolonger la présidence au-delà d'une année. | UN | وأشار إلى أن التناوب الجغرافي للمكتب أمر هام، وقد لا يكون تمديد فترة الرئاسة لأكثر من سنة مجدياً. |
À sa session d’organisation de 1980, le Comité a décidé que le principe du roulement géographique s’appliquerait à tous les membres de son bureau, qui seraient élus pour un mandat de deux ans. | UN | وقد وافقت اللجنة في دورتها التنظيمية المعقودة في عام ١٩٨٠، على تطبيق مبدأ التناوب الجغرافي على جميع أعضاء مكتب اللجنة وانتخابهم لفترة عضوية مدتها سنتان. |
À sa session d'organisation de 1980, le Comité a décidé que le principe du roulement géographique s'appliquerait à tous les membres de son bureau, qui seraient élus pour un mandat de deux ans. | UN | وقد وافقت اللجنة في دورتها التنظيمية المعقودة في عام 1980، على تطبيق مبدأ التناوب الجغرافي على جميع أعضاء مكتب اللجنة وانتخابهم لفترة عضوية مدتها سنتان. |
À sa session d'organisation de 1980, le Comité a décidé que le principe du roulement géographique s'appliquerait à tous les membres de son bureau, qui seraient élus pour un mandat de deux ans. | UN | وقد وافقت اللجنة في دورتها التنظيمية المعقودة في عام 1980، على تطبيق مبدأ التناوب الجغرافي على جميع أعضاء مكتب اللجنة وانتخابهم لفترة عضوية مدتها سنتان. |
À sa session d’organisation de 1980, le Comité a décidé que le principe du roulement géographique s’appliquerait à tous les membres de son bureau, qui seraient élus pour un mandat de deux ans. | UN | وقد وافقت اللجنة في دورتها التنظيمية المعقودة في عام ١٩٨٠، على تطبيق مبدأ التناوب الجغرافي على جميع أعضاء مكتب اللجنة وانتخابهم لفترة عضوية مدتها سنتان. |
À sa session d’organisation de 1980, le Comité a décidé que le principe du roulement géographique s’appliquerait à tous les membres de son bureau, qui seraient élus pour un mandat de deux ans. | UN | وقد وافقت اللجنة في دورتها التنظيمية المعقودة في عام ١٩٨٠، على تطبيق مبدأ التناوب الجغرافي على جميع أعضاء مكتب اللجنة وانتخابهم لفترة عضوية مدتها سنتان. |
À sa session d’organisation de 1980, le Comité a décidé que le principe du roulement géographique s’appliquerait à tous les membres de son bureau, qui seraient élus pour un mandat de deux ans. | UN | وقد وافقت اللجنة في دورتها التنظيمية المعقودة في عام ١٩٨٠، على تطبيق مبدأ التناوب الجغرافي على جميع أعضاء مكتب اللجنة وانتخابهم لفترة عضوية مدتها سنتان. |
À sa session d’organisation de 1980, le Comité a décidé que le principe du roulement géographique s’appliquerait à tous les membres de son bureau, qui seraient élus pour un mandat de deux ans. | UN | وقد وافقت اللجنة في دورتها التنظيمية المعقودة في عام ١٩٨٠، على تطبيق مبدأ التناوب الجغرافي على جميع أعضاء مكتب اللجنة وانتخابهم لفترة عضوية مدتها سنتان. |
À sa session d'organisation de 1980, le Comité est parvenu à un accord selon lequel le principe du roulement géographique serait appliqué à tous les membres de son bureau, qui seraient élus pour un mandat de deux ans. | UN | توصلت لجنة الإعلام، في دورتها التنظيمية لعام 1980، إلى اتفاق يُـطبق بموجبه مبدأ التناوب الجغرافي على جميع أعضاء مكتب اللجنة، حيث ينتخبون لفترات مدة كل منها سنتان. |
À sa session d'organisation de 1980, le Comité est parvenu à un accord selon lequel le principe du roulement géographique serait appliqué à tous les membres de son bureau, qui seraient élus pour un mandat de deux ans. | UN | توصلت لجنة الإعلام، في دورتها التنظيمية لعام 1980، إلى اتفاق يُـطبق بموجبه مبدأ التناوب الجغرافي على جميع أعضاء مكتب اللجنة حيث ينتخبون لفترة مدتها سنتان. |
Cuba regrette que le principe important du roulement géographique n'ait pas été dûment pris en compte à cette occasion, même si nous ne nous sommes pas opposés à la nomination de Mme Carman Lapointe. | UN | وتأسف كوبا لأن مبدأ التناوب الجغرافي الهام لم تجر مراعاته على النحو الواجب في هذه المناسبة، وإن كنا لم نعترض على تعيين السيدة كارمن لابوانت. |
À sa session d'organisation de 1980, le Comité a décidé que le principe du roulement géographique s'appliquerait à tous les membres de son bureau, qui seraient élus pour un mandat de deux ans. | UN | ووافقت اللجنة في دورتها التنظيمية المعقودة في عام 1980 على تطبيق مبدأ التناوب الجغرافي على جميع أعضاء مكتب اللجنة وانتخابهم لفترة عضوية مدتها سنتان. |
À sa session d'organisation de 1980, le Comité a décidé que le principe du roulement géographique s'appliquerait à tous les membres de son bureau, qui seraient élus pour un mandat de deux ans. | UN | وقد وافقت اللجنة في دورتها التنظيمية المعقودة في عام 1980، على تطبيق مبدأ التناوب الجغرافي على جميع أعضاء مكتب اللجنة وانتخابهم لفترة عضوية مدتها سنتان. |
À sa session d'organisation de 1980, le Comité a décidé que le principe du roulement géographique s'appliquerait à tous les membres de son bureau, qui seraient élus pour un mandat de deux ans. | UN | ووافقت اللجنة في دورتها التنظيمية المعقودة في عام 1980، على تطبيق مبدأ التناوب الجغرافي على جميع أعضاء مكتب اللجنة وانتخابهم لفترة عضوية مدتها سنتان. |
À sa session d'organisation de 1980, le Comité de l'information a décidé que le principe du roulement géographique s'appliquerait à tous les membres de son bureau, qui seraient élus pour un mandat de deux ans. | UN | توصلت لجنة الإعلام، في دورتها التنظيمية المعقودة عام 1980، إلى اتفاق يُطبق بموجبه مبدأ التناوب الجغرافي على جميع أعضاء مكتب اللجنة حيث ينتخبون لفترة مدتها سنتان. |
À sa session d'organisation de 1980, le Comité a décidé que le principe du roulement géographique s'appliquerait à tous les membres de son bureau, qui seraient élus pour un mandat de deux ans. | UN | وفي دورتها التنظيمية المعقودة في عام 1980، وافقت اللجنة على تطبيق مبدأ التناوب الجغرافي على جميع أعضاء مكتب اللجنة وانتخابهم لفترة عضوية مدتها سنتان. |
À sa session d'organisation de 1980, le Comité de l'information a décidé que le principe du roulement géographique s'appliquerait à tous les membres de son bureau, qui seraient élus pour un mandat de deux ans. | UN | توصلت لجنة الإعلام، في دورتها التنظيمية المعقودة عام 1980، إلى اتفاق يُطبق بموجبه مبدأ التناوب الجغرافي على جميع أعضاء مكتب اللجنة حيث ينتخبون لفترة مدتها سنتان. |
À sa session d'organisation de 1980, le Comité a décidé que le principe du roulement géographique s'appliquerait à tous les membres de son bureau, qui seraient élus pour un mandat de deux ans. | UN | وقد وافقت اللجنة، في دورتها التنظيمية المعقودة في عام 1980، على تطبيق مبدأ التناوب الجغرافي على جميع أعضاء مكتب اللجنة وانتخابهم لفترة عضوية مدتها سنتان. |