À partir de cette date ses avocats ont assisté aux audiences du tribunal de même que les observateurs des ambassades du Royaume-Uni et des États-Unis à Yaoundé. | UN | ولقد حضر محاميه وكذلك مراقبون من سفارتي المملكة المتحدة والولايات المتحدة في ياوندي جميع جلسات المحكمة منذ ذلك الحين. |
Ce dernier satellite a été construit grâce aux efforts conjoints déployés par des universités du Royaume-Uni et des États-Unis. | UN | وقد تم تطوير الساتل اﻷخير من خلال جهد تعاوني بين جامعات في المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Royaume-Uni et des États-Unis. | UN | وأدلى ممثلا المملكة المتحدة والولايات المتحدة ببيانين. |
Les délégations du Royaume-Uni et des États-Unis ont poursuivi leurs consultations officieuses avec le Comité. | UN | وواصل وفدا المملكة المتحدة والولايات المتحدة مشاوراتهما غير الرسمية مع اللجنة. |
Les investisseurs étrangers, provenant essentiellement du Canada, du Royaume-Uni et des États-Unis jouent un rôle important dans la vie économique de l'archipel. | UN | ويمارس المستثمرون الأجانب، وهم أساسا من كندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة ، دورا هاما في الحياة الاقتصادية لهذه الجزر. |
J'ai l'honneur de m'exprimer également au nom du Royaume-Uni et des États-Unis. | UN | ويشرفني أيضا أن أتكلم باسم المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
Ce dernier attend d'ailleurs la réponse du Royaume-Uni et des États-Unis au sujet des modalités de la poursuite du dialogue officieux sur Pitcairn et sur les Samoa américaines, entamé en 2000. | UN | وفي هذا الشأن فإن اللجنة تنتظر رد المملكة المتحدة والولايات المتحدة على طرائق مواصلة الحوار غير الرسمي الذي بدأ في عام 2000 بشأن بيتكيرن وساموا الأمريكية. |
Après le vote, les représentants du Royaume-Uni et des États-Unis font des déclarations. | UN | وأدلى ببيان بعد التصويت ممثلا المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
Les représentants du Royaume-Uni et des États-Unis expliquent leur position. | UN | وأدلى ممثلا المملكة المتحدة والولايات المتحدة ببيانين لتعليل تصويتهما. |
Les représentants du Royaume-Uni et des États-Unis font des déclarations. | UN | أدلى ممثلا المملكة المتحدة والولايات المتحدة ببيان. |
Aucun versement au Fonds de contributions volontaires, autres que ceux du Royaume-Uni et des États-Unis d'Amérique, n'a été annoncé. | UN | ومنذ إعلان المملكة المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية عن تعهدات لصالح صندوق التبرعات، لم يجر التعهد له بأي أموال أخرى. |
Ce document a fait l'objet d'observations et de commentaires de la part du Royaume-Uni et des États-Unis. | UN | وقد كانت هذه الوثيقة موضع ملاحظات وتعليقات من جانب المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
Le Rapporteur du Comité spécial espère que des consultations ont eu lieu entre les délégations du Royaume-Uni et des États-Unis. | UN | وأعرب مقرر اللجنة الخاصة عن أمله في أن يكون قد تم إجراء مشاورات بين وفدي المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Royaume-Uni et des États-Unis. | UN | وأدلى ببيان ممثلا كل من المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Royaume-Uni et des États-Unis. | UN | وأدلى ببيان ممثلا كل من المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
Les représentants du Royaume-Uni et des États-Unis expliquent leur vote après le vote. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثلا المملكة المتحدة والولايات المتحدة ببيانين تعليلا للتصويت. |
Nous nous réjouissons de ce que des représentants du Royaume-Uni et des États-Unis aient assisté à certaines de nos réunions, même si c'était à titre officieux, et que, pour la première fois, le Royaume-Uni ait assisté à titre officiel à notre Séminaire régional de La Havane. | UN | ويسرنا أن ممثلين من المملكة المتحدة والولايات المتحدة حضروا بعضاً من جلساتنا، وإن بصورة غير رسمية، وأن المملكة المتحدة حضرت رسمياً ولأول مرة حلقتنا الدراسية في هافانا. |
Ceci dit, nous attendons toujours la réponse du Royaume-Uni et des États-Unis sur la façon dont nous pourrions poursuivre ensemble le dialogue officieux entamé il y a de cela un an, sur Pitcairn et les Samoa américaines. | UN | وفي ذلك الصدد، ما زلنا ننتظر ردود المملكة المتحدة والولايات المتحدة على كيفية متابعتنا معا الحوار غير الرسمي الذي بدأ قبل أكثر من عام بشأن بيتكيرن وساموا الأمريكية. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Costa Rica, du Mali, de la Fédération de Russie, du Royaume-Uni et des États-Unis. | UN | وأدلى ممثلو الاتحاد الروسي وكوستاريكا ومالي والمملكة المتحدة والولايات المتحدة ببيانات. |
Je m'exprime au nom de la France, du Royaume-Uni et des États-Unis. | UN | فأنا أتكلم بالنيابة عن فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
Il y a d'importants investissements étrangers, notamment du Canada, du Royaume-Uni et des États-Unis. | UN | وتوظف استثمارات أجنبية كبيرة من كندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة أساسا. |