ويكيبيديا

    "du séminaire de droit international" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للحلقة الدراسية للقانون الدولي
        
    • الحلقة الدراسية للقانون الدولي
        
    • الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي
        
    • للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي
        
    565. Conformément à la résolution 52/156 de l'Assemblée générale, la trente-quatrième session du Séminaire de droit international s'est tenue au Palais des Nations du 11 au 29 mai 1998. UN ٥٦٥ - عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/١٥٦، عقدت الدورة الرابعة والثلاثون للحلقة الدراسية للقانون الدولي في قصر اﻷمم في الفترة من ١١ إلى ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    32. Enfin, la délégation indonésienne se félicite de l'organisation du Séminaire de droit international de la CDI au Palais des Nations à Genève, du 17 juin au 5 juillet 1996, avec le financement tiré des contributions volontaires des États Membres. UN ٣٢ - وفي خاتمة المطاف أعرب عن تقدير وفد بلده للجنة لعقدها للحلقة الدراسية للقانون الدولي في قصر اﻷمم في الفترة من ١٧ حزيران/يونيه الى ٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، والتي مولت من تبرعات الدول اﻷعضاء.
    F. Commémoration du cinquantième anniversaire du Séminaire de droit international 312 284 UN واو - الاحتفال بالعيد الخمسين للحلقة الدراسية للقانون الدولي 312 352
    Il tient en particulier à souligner le succès du Séminaire de droit international organisé en 2009 à l'intention de jeunes professeurs et de fonctionnaires. UN وسلط الضوء، على وجه الخصوص، على النجاح الكبير الذي حققته الحلقة الدراسية للقانون الدولي للأساتذة الجامعيين والمسؤولين الحكوميين الشباب خلال العام.
    Le projet de résolution parle également de l'utilité du Séminaire de droit international et demande aux États de verser au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Séminaire de droit international les contributions volontaires dont celui-ci a besoin d'urgence. UN ويشير القرار أيضا إلى فائدة الحلقة الدراسية للقانون الدولي ويناشد الدول تقديم مساهماتها الطوعية على سبيل الاستعجال إلى الصندوق الاستئماني للحلقات الدراسية.
    Une représentation équitable, en particulier des pays en développement, renforcerait la valeur du Séminaire de droit international organisé chaque année à Genève. UN ومن شأن التمثيل المنصف، خاصة للبلدان النامية، أن يضفي مزيدا من القيمة على الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي التي تعقد سنويا في جنيف.
    Elle se félicite que la CDI coopère avec d'autres organes, y compris le Comité juridique interaméricain, et elle souligne l'importance du Séminaire de droit international. UN وختاما أعرب عن ترحيب وفد بلده بتعاون اللجنة مع الهيئات الأخرى، بما في ذلك اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية، وتأكيده على أهمية الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي.
    34. Prend note avec satisfaction du paragraphe 312 du rapport de la Commission du droit international et de la réunion organisée par la Commission en juillet 2014 pour célébrer le cinquantenaire du Séminaire de droit international; UN 34 - تحيط علما مع التقدير بالفقرة 312 من تقرير لجنة القانون الدولي، وبتنظيم اللجنة لاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي في تموز/يوليه 2014؛
    Elle se félicite aussi de la tenue de la cinquantième session du Séminaire de droit international, qui a permis à de jeunes juristes et praticiens d'acquérir une compréhension plus large de l'évolution du droit international. UN ويرحب وفد بلده أيضا بعقد الدورة الخمسين للحلقة الدراسية للقانون الدولي التي مكّنت المحامين والعلماء الشبان من اكتساب فهم أعمق لتطورات القانون الدولي.
    301. Conformément à la résolution 66/98 de l'Assemblée générale, la quarante-huitième session du Séminaire de droit international s'est tenue au Palais des Nations du 2 au 20 juillet 2012 durant la session de la Commission. UN 301- عملاً بقرار الجمعية العامة 66/98، عقدت الدورة الثامنة والأربعون للحلقة الدراسية للقانون الدولي في قصر الأمم في الفترة من 2 إلى 20 تموز/يوليه 2012، في أثناء انعقاد الدورة الحالية للجنة.
    Conférence sur < < Les principes de droit relatifs au terrorisme international > > , 28e session du Séminaire de droit international tenue en marge de la session annuelle de la Commission du droit international de l'ONU, Genève, mai-juin 1992. UN محاضرة بشأن " مبادئ القانون المتعلقة بالإرهاب الدولي " ، الدورة الثامنة والعشرون للحلقة الدراسية للقانون الدولي المعقودة على هامش الدورة السنوية للجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة، جنيف، أيار/مايو - حزيران/يونيه 1992.
    744. Conformément à la résolution 54/111 de l'Assemblée générale, la trentesixième session du Séminaire de droit international s'est tenue au Palais des Nations du 14 au 28 juillet 2000, durant la présente session de la Commission. UN 744- عملاً بقرار الجمعية العامة 54/111، عُقدت الدورة السادسة والثلاثون للحلقة الدراسية للقانون الدولي في قصر الأمم في الفترة من 10 إلى 28 تموز/يوليه 2000، أثناء الدورة الحالية للجنة.
    653. Conformément à la résolution 53/102 de l'Assemblée générale, la trente-cinquième session du Séminaire de droit international s'est tenue au Palais des Nations du 14 juin au 2 juillet 1999, durant la présente session de la Commission. UN 653- عملاً بقرار الجمعية العامة 53/102، عُقدت الدورة الخامسة والثلاثون للحلقة الدراسية للقانون الدولي في قصر الأمم في الفترة من 14 حزيران/يونيه إلى، تموز/يوليه 1999، أثناء الدورة الحالية للجنة.
    La trente-cinquième session du Séminaire de droit international a eu lieu au Palais des Nations du 14 juin au 2 juillet 1999, pendant la cinquante et unième session de la Commission. UN ٧ - وعقدت الدورة الخامسة والثلاثون للحلقة الدراسية للقانون الدولي في قصر اﻷمم في الفترة من ١٤ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ١٩٩٩، أثناء انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجنة.
    98. Enfin, l'attention a été appelée sur l'importance du Séminaire de droit international et sur le rôle décisif des contributions volontaires sans lesquelles il ne pourrait être maintenu. UN ٩٧ - وأخيرا تم التشديد على فائدة الحلقة الدراسية للقانون الدولي وعلى الدور الحاسم للتبرعات في استمرار عقدها. ــ ــ ــ ــ ــ
    22. Prie le Secrétaire général de mettre à la disposition du Séminaire de droit international des services adéquats, y compris, si besoin est, des services d'interprétation, et l'encourage à continuer d'examiner comment améliorer la structure et le contenu du Séminaire; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود الحلقة الدراسية للقانون الدولي بالخدمات الكافية، بما في ذلك الترجمة الشفوية، حسب الاقتضاء، وتشجعه على مواصلة النظر في سبل تحسين هيكل الحلقة الدراسية ومضمونها؛
    22. Prie le Secrétaire général de mettre à la disposition du Séminaire de droit international des services adéquats, y compris, si besoin est, des services d'interprétation, et l'encourage à continuer d'examiner comment améliorer la structure et le contenu du Séminaire ; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود الحلقة الدراسية للقانون الدولي بالخدمات الكافية، بما في ذلك الترجمة الشفوية، حسب الاقتضاء، وتشجعه على مواصلة النظر في سبل تحسين هيكل الحلقة الدراسية ومضمونها؛
    19. Prie le Secrétaire général de mettre à la disposition du Séminaire de droit international des services adéquats, y compris, si besoin est, des services d'interprétation, et l'encourage à rechercher encore les moyens d'améliorer la structure et le contenu du Séminaire; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود الحلقة الدراسية للقانون الدولي بالخدمات الكافية، بما في ذلك الترجمة الشفوية، حسب الاقتضاء، وتشجعه على مواصلة النظر في سبل تحسين هيكل الحلقة الدراسية ومضمونها؛
    19. Prie le Secrétaire général de mettre à la disposition du Séminaire de droit international des services adéquats, y compris, si besoin est, des services d'interprétation, et l'encourage à rechercher encore les moyens d'améliorer la structure et le contenu du Séminaire ; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود الحلقة الدراسية للقانون الدولي بالخدمات الكافية، بما في ذلك الترجمة الشفوية، حسب الاقتضاء، وتشجعه على مواصلة النظر في سبل تحسين هيكل الحلقة الدراسية ومضمونها؛
    Se félicitant de la tenue du Séminaire de droit international, dont le cinquantenaire sera célébré en 2014, et prenant note avec satisfaction des contributions volontaires versées au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Séminaire de droit international, UN وإذ ترحب بعقد الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي التي ستحتفل في عام 2014 بذكراها السنوية الخمسين، وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي،
    Se félicitant de la tenue du Séminaire de droit international, dont le cinquantenaire a été célébré en 2014, et prenant note avec satisfaction des contributions volontaires versées au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Séminaire de droit international, UN وإذ ترحب بعقد الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي التي احتفلت في عام 2014 بذكراها السنوية الخمسين، وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي،
    34. Prend note avec satisfaction du paragraphe 312 du rapport de la Commission du droit international et de la réunion organisée par la Commission en juillet 2014 pour célébrer le cinquantenaire du Séminaire de droit international; UN 34 - تحيط علما مع التقدير بالفقرة 312 من تقرير لجنة القانون الدولي، وبتنظيم اللجنة لاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي في تموز/يوليه 2014؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد