Nous appuyons pleinement le droit du peuple du Sahara occidental à l'autodétermination. | UN | وإننا ندعم بشكل كامل حق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير. |
Le Nigéria est persuadé que les droits inaliénables du peuple du Sahara occidental à l'autodétermination et à la liberté sont sacro-saints. | UN | وقال إن نيجيريا مقتنعة بأن حقوق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير غير القابلة للتصرف شيء مقدس. |
Le droit du peuple du Sahara occidental à l'autodétermination et à l'indépendance est une obligation issue de la Charte que nous ne pouvons pas esquiver. | UN | فحق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير والاستقلال هو التزام لا نملك التهرب منه بموجب الميثاق. |
Bien que louable, cet engagement ne doit pas être perçu comme se substituant au droit de la population du Sahara occidental à l'autodétermination. | UN | ورغما عن أنه يستحق الثناء، فإنه يجب ألا يعتبر بديلا عن حق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير. |
Le Comité spécial a décidé de poursuivre l’examen de la question du Sahara occidental à la séance suivante. | UN | وقررت اللجنة أن تواصل نظرها في مسألة الصحراء الغربية في جلستها المقبلة. |
Cependant, certains réfugiés, ceux du Sahara occidental à Tindouf, du Bhoutan au Népal ou encore les Rohingyas au Bangladesh sont encore dans une situation incertaine qui perdure. | UN | وبقيت مشاكل أخرى من قبيل اللاجئين من الصحراء الغربية في تندوف والبوتانيين في نيبال والرهنغيين في بنغلاديش. |
L'Équateur défend les droits inaliénables du peuple du Sahara occidental à l'autodétermination et à l'indépendance. | UN | وأردف قائلا إن إكوادور تؤيد الحق غير القابل للتصرف لشعب الصحراء الغربية في تقرير المصير والاستقلال. |
25. Le Comité spécial a examiné la question du Sahara occidental à ses 1442e et 1449e séances, les 10 et 14 juillet 1995. | UN | ٢٥ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة الصحراء الغربية في جلستيها ١٤٤٢ و ١٤٤٩ المعقودتين في ١٠ و ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥. |
Le Comité spécial a examiné la question du Sahara occidental à sa 1488e séance, le 30 juin 1998. | UN | ١٩٦ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة الصحراء الغربية في جلستها ١٤٨٨ المعقودة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
Le Comité spécial a examiné la question du Sahara occidental à sa 4e séance, le 22 juin 1999. | UN | ٨٢ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة الصحراء الغربية في جلستها ١٤ المعقودة في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
Le Comité spécial a examiné la question du Sahara occidental à sa 6e séance, le 5 juillet 2000. | UN | 76 - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة الصحراء الغربية في جلستها 6 المعقودة في 5 تموز/يوليه 2000. |
Le Comité spécial a examiné la question du Sahara occidental à sa 6e séance, le 21 juin 2001. | UN | 70 - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة الصحراء الغربية في جلستها 6، المعقودة في 21 حزيران/يونيه 2001. |
Le Comité spécial a examiné la question du Sahara occidental à sa 6e séance, le 5 juillet 2000. | UN | 76 - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة الصحراء الغربية في جلستها 6 المعقودة في 5 تموز/يوليه 2000. |
Le Comité spécial a examiné la question du Sahara occidental à sa 1488e séance, le 30 juin 1998. | UN | ٢٩ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة الصحراء الغربية في جلستها ١٤٨٨ المعقودة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
27. Le Comité spécial a examiné la question du Sahara occidental à sa 1461e séance, le 24 juillet 1996. | UN | ٢٧ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة الصحراء الغربية في جلستها ١٤٦١ المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
214. Le Comité spécial a examiné la question du Sahara occidental à sa 1461e séance, le 24 juillet 1996. | UN | ٢١٤ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة الصحراء الغربية في جلستها ١٤٦١ المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
27. Le Comité spécial a examiné la question du Sahara occidental à sa 1470e séance, le 6 juin 1997. | UN | ٢٧ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة الصحراء الغربية في جلستها ١٤٧٠ المعقودة في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
Le Comité spécial a examiné la question du Sahara occidental à sa 3e séance, le 16 juin 2014. | UN | ١٠٤ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة الصحراء الغربية في جلستها الثالثة، المعقودة في ١٦ حزيران/يونيه ٢٠١٤. |
Sa délégation appuie pleinement le droit de la population du Sahara occidental à l'autodétermination et à l'indépendance. | UN | 28 - وأضاف أن وفده يؤيد تماماً حق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير والاستقلال. |
L'orateur demande à l'ONU de protéger les droits fondamentaux du peuple du Sahara occidental à la vie, à l'intégrité physique, ainsi qu'à la constitution d'associations reconnues dans le cadre du droit marocain. | UN | ودعا الأمم المتحدة إلى أن تحمي الحقوق الأساسية لشعب الصحراء الغربية في الحياة والسلامة البدنية وفي إنشاء اتحادات يُعترف بها طبقاً للقانون المغربي. |
Le Président croit comprendre que la Commission décide de reporter l'examen du projet de résolution sur la question du Sahara occidental à la prochaine séance afin de donner le temps de consultations plus poussées. | UN | 2 - واعتبر أن اللجنة موافقة على تأجيل النظر في مشروع القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية إلى الجلسة القادمة من أجل إفساح المجال أمام إجراء المزيد من المشاورات. |