Prorogation de la période de transition préalable au retrait du Samoa de la liste des pays les moins avancés 115e | UN | تمديد الفترة الانتقالية التي تسبق شطب اسم ساموا من قائمة أقل البلدان نموا |
En conséquence, le Comité n'est pas à même de modifier la recommandation qu'il a formulée dans son rapport de 2006 en ce qui concerne le retrait du Samoa de la liste des pays les moins avancés. | UN | وعليه، لا تستطيع لجنة السياسات الإنمائية تعديل توصيتها الواردة في تقريرها لسنة 2006 المتعلق برفع اسم ساموا من القائمة. |
64/295. Prorogation de la période de transition préalable au retrait du Samoa de la liste des pays les moins avancés | UN | 64/295 - تمديد الفترة الانتقالية التي تسبق شطب اسم ساموا من قائمة أقل البلدان نموا |
Nous demandons, par conséquent, que la radiation du Samoa de la liste des PMA soit différée et examinée à nouveau lorsque le Samoa aura franchi le seuil de la radiation selon l'indice de vulnérabilité économique. | UN | ولذا، فإننا نطلب إرجاء رفع اسم ساموا من قائمة أقل البلدان نموا وإعادة النظر فيه عندما تبلغ ساموا عتبة رفع الاسم وفقا لمؤشر الضعف الاقتصادي. |
La Présidente remercie la délégation du Samoa de sa participation aux débats et, en particulier, des explications détaillées qu'elle a fournies sur le système des chefs traditionnels. | UN | 46 - الرئيسة: شكرت وفد ساموا على مشاركته في المناقشة، وبوجه خاص، على شرحه المفصل للنظام الرئاسي. |
Je voudrais par conséquent réitérer la requête que nous avons présentée à l'Assemblée générale d'envisager favorablement le report de la radiation du Samoa de la liste des PMA jusqu'à ce que son profil de vulnérabilité atteigne le niveau seuil de l'indice de vulnérabilité économique. | UN | ولذلك، أود أن أؤكد على طلبنا من الجمعية العامة أن تنظر بعين العطف في إرجاء حذف ساموا من قائمة البلدان الأقل نموا إلى أن تبلغ ملامح ضعف ساموا مستوى عتبة مؤشر الضعف الاقتصادي. |
Aussi bien la crise économique mondiale que le tsunami de 2009 avaient contribué au report à janvier 2014 de la sortie du Samoa de la liste des PMA. | UN | وكان كل من الأزمة الاقتصادية العالمية وكارثة أمواج تسونامي عام 2009 من الأسباب المساهمة في تأجيل شطب ساموا من قائمة أقل البلدان نموا حتى كانون الثاني/يناير 2014. |
Aussi bien la crise économique mondiale que le tsunami de 2009 avaient contribué au report à janvier 2014 de la sortie du Samoa de la liste des PMA. | UN | وكان كل من الأزمة الاقتصادية العالمية وكارثة أمواج تسونامي عام 2009 من الأسباب المساهمة في تأجيل شطب ساموا من قائمة أقل البلدان نموا حتى كانون الثاني/يناير 2014. |
L'Assemblée générale va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/62/L.33, intitulé < < Radiation du Samoa de la liste des pays les moins avancés > > . | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع القرار A/62/L.33 المعنون " رفع اسم ساموا من القائمة " . |
Mlle Ayesha (Pakistan) (parle en anglais) : Au nom du Groupe des 77 et de la Chine, ainsi que des autres coauteurs, j'ai l'honneur de présenter le projet de résolution intitulé < < Radiation du Samoa de la liste des pays les moins avancés > > , publié sous la cote A/62/L.33. | UN | السيدة عائشة (باكستان) (تكلمت بالانكليزية): بالنيابة عن مجموعة الـ 77 ومتبنين آخرين، يشرفني أن أعرض مشروع القرار المعنون " رفع اسم ساموا من القائمة " ، الوارد في الوثيقة A/62/L.33. |
74. En 2010, le HCR a accueilli avec satisfaction le souhait du Samoa de mener de nouvelles actions de sensibilisation et de renforcement des capacités en faveur des réfugiés en 2011. | UN | 74- وفي عام 2010، أعربت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن تقديرها لما أبدته ساموا من اهتمام بتنفيذ أنشطة إضافية خلال عام 2011 للتوعية وبناء القدرات في مجال شؤون اللاجئين(105). |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/64/L.55/Rev.1, intitulé < < Prorogation de la période de transition préalable à la radiation du Samoa de la liste des pays les moins avancés > > . | UN | الرئيس: تبت الجمعية العامة الآن في مشروع القرار A/64/L.55/Rev.1 المعنون " تمديد الفترة الانتقالية التي تسبق شطب اسم ساموا من قائمة أقل البلدان نمواً " . |
M. Al-Aud (Yémen) (parle en anglais) : Au nom du Groupe des 77 et de la Chine, j'ai l'honneur de présenter le projet de résolution A/64/L.55/Rev.1, intitulé < < Prorogation de la période de transition préalable à la radiation du Samoa de la liste des pays les moins avancés > > . | UN | السيد العود (اليمن): باسم مجموعة السبعة سبعين والصين يشرفني أن أعرض مشروع القرار A/64/L.55/Rev.1 المعنون " تمديد الفترة الانتقالية التي تسبق شطب ساموا من قائمة أقل البلدان نمواً " . |
Vu la fin imminente en décembre de la période de transition avant la radiation du Samoa de la liste des pays les moins avancés, ainsi que les coûts exorbitants des travaux de reconstruction suite au tsunami, qui représentent environ 20 % du produit national brut du Samoa, il n'est pas surprenant que notre gouvernement ait dû attirer l'attention de l'Assemblée générale sur ces réalités et demander une prorogation de la période de transition. | UN | وفي ظل الانتهاء الوشيك في كانون الأول/ديسمبر للفترة الانتقالية لخروج ساموا من فئة البلدان الأقل نموا، وبالاقتران بالتكاليف الباهظة للتعمير المرتبط بالإعصار الآسيوي، والتي تبلغ 20 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لساموا، لا غرابة في أن حكومتنا وجدت نفسها مضطرة لأن تسترعي نظر الجمعية العامة إلى وقائع الحال هذه، ولأن تطلب منها تمديد الفترة الانتقالية. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Président de la délégation du Samoa de sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس وفد ساموا على بيانه. |