ويكيبيديا

    "du sang dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دم في
        
    • الدم في
        
    • دماء في
        
    • الدماء في
        
    • دم على
        
    • المموِّل للصراعات في
        
    • دماً في
        
    • دمٌ في
        
    • تصبح حمراء
        
    • دماءاً في
        
    Il y a du sang dans sa poitrine du coté droit. Open Subtitles من المؤكد وجود دم في صدره على الجانب الأيسر
    Quel genre de père garde du sang dans son abri ? Open Subtitles أيّ نوع من الآباء يحتفظ بشرائح دم في سقيفته؟
    Il y a du sang dans votre épine dorsale qui compresse votre moelle épinière. Open Subtitles انه الدم في عمودك الفقري هذا ما يضغط على الحبل الشوكي
    Un papa ne rentre pas de la pêche, on retrouve du sang dans son garage. Open Subtitles أب لأربعة أطفال يختفي في رحلة صيد، ووجد الدم في مرآب العائلة.
    Il y a du sang dans l'eau, et ces requins peuvent le sentir. Open Subtitles هناك دماء في الماء و الفتيان ذو الزعانف يمكنهم أشتمامه
    Alors, ce pays-là, qui a versé du sang dans les lianes, ce pays-là ose s'arroger le droit - autre imposture - de savoir qui doit être notre ministre des affaires étrangères. UN وهذه البلدان أراقت الدماء في غاباتنا وتتجرأ على ادعاء الحق في أن تأمرنا بمن ينبغي أن يكون وزير خارجيتنا.
    Il y a du sang dans l'herbe, pas seulement parce qu'il est passé par la fenêtre. Open Subtitles هناك دم على العشب أكثر مما تحصل عليه من الطيران خارجاَ من نافذة
    Il affirme qu'il avait du sang dans les urines et dans les poumons. UN ويدعي أيضاً كشف آثار دم في بولته ورئتيه.
    Il a également déclaré qu'il avait du sang dans les urines et dans les poumons mais n'a produit aucun document médical qui permette de corroborer ces affirmations. UN وأشار أيضاً إلى اكتشاف آثار دم في بولته ورئتيه لكنه لم يُقدّم شهادة طبية تؤكد ادعاءاته.
    Suite à ces brutalités, il avait du sang dans l'urine et souffrait de l'épaule mais n'a pas reçu de soins médicaux. UN وبعد ذلك كانت هناك آثار دم في بوله وكان يشكو من اصابات في الكتف، ولكنه لم يتلقّ أي علاج طبي.
    Il souffrait de douleurs aiguës au ventre, de nausées, de vertiges, de maux de tête, avait une dent cassée et du sang dans les selles. UN وقد عانى من أوجاع شديدة في المعدة، ومن غثيان، ودوخة، وصداع، وكسر ﻹحدى أسنانه ومن دم في برازه.
    Après deux mois de ce traitement, le requérant avait du sang dans ses urines et est tombé tellement gravement malade qu'on l'a libéré. UN وبعد شهرين من هذه المعاملة، ظهر الدم في البول، وبلغت درجة إعيائه حداً أدى إلى إطلاق سراحه.
    Qualification des banques du sang dans les municipalités affichant un taux de mortalité maternelle supérieur à la moyenne UN تأهيل مصارف الدم في البلديات ذات النسب العالية من الوفيات النفاسية؛
    Les soldats l'ont également frappé sur les organes génitaux et sur les reins, à la suite de quoi il a eu un testicule enflé et du sang dans les urines. UN وضربه الجنود أيضاً على أعضائه التناسلية وعلى كليتيه، مما أسفر عن تضخم خصيتيه وعن خروج الدم في بوله.
    Le rapport du légiste disait qu'il y avait du sang dans les deux corps. Open Subtitles تقارير الشرطة أفادت بوجود دماء في كلتا الضحيتين
    Ils n'ont pas vu le colocataire depuis deux jours, et il y a du sang dans sa chambre. Open Subtitles ولم يروا شريكها في السكن منذ يومين أيّها الرئيس. وهناك دماء في جميع أنحاء غرفته.
    Lorsqu'il a été constaté qu'il avait du sang dans les urines, il a été renvoyé à l'hôpital, où il a ultérieurement reçu la visite du Rapporteur spécial de l'Organisation des Nations Unies sur l'indépendance des juges et des avocats qui s'est déclaré préoccupé par son cas. UN ولوحظت آثار دماء في بوله فأعيد إلى المستشفى حيث زاره في وقت لاحق مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين الذي أعرب عن قلقه إزاء حالته.
    Elle aidait les enfants ayant perdu leur parents, ceux qui s'étouffaient à cause du sang dans les poumons. Open Subtitles كانت تُساعد الأطفال الذي فقدوا آبائهم الرجال الذين كانوا يختنقوا بسبب الدماء في رئتيهم
    Tu ne veux pas que Diana voie du sang dans tes cheveux... Open Subtitles ... لا تريد لـ ديانا أن ترى الدماء في شعرك
    Ils voient une cravate et du sang dans la voiture de Ben. Open Subtitles اسمع أنهم يفهمون ربطة عنق ملتوية و دم على مقاعد سيارته كلها
    Convaincue que la mise en place du Système de certification du Processus de Kimberley devrait réduire considérablement la place que peuvent occuper les diamants du sang dans le financement des conflits armés et contribuer à protéger le commerce licite et à faciliter l'application effective des résolutions sur le négoce des diamants du sang, UN وإذ تؤمـن بأن الأخذ بنظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات من المنتظر أن يحد كثيرا من فرصة مساهمة الماس المموِّل للصراعات في تأجيج الصراع المسلح، وبأن من شأنه أن يساعد في حماية التجارة المشروعة، ويكفل التنفيذ الفعال للقرارات ذات الصلة بشأن الاتجار بالماس المموِّل للصراعات،
    Nous venons de recevoir vos scan, et ils montrent du sang dans votre cerveau. Open Subtitles لقد ظهرت نتائج كشفك وتظهر لنا ان هناك دماً في دماغك
    - Y a du sang dans l'abdomen. - Réserve le scan. Open Subtitles ــ يوجد دمٌ في بطنه ــ من الأفضل حجز غرفة أشعة طبقيّة
    En 1982, le réalisateur controversé Wilson Wyler Concannon distribua son unique film, "du sang dans la montagne". Open Subtitles في عام 1928 المخرج المثير للجدل "ويلسون وايلر كونكانون" أصدر فلمه الوحيد "التلال تصبح حمراء"
    On a trouvé du sang dans votre camion. Open Subtitles وجدنا دماءاً في مؤخرة شاحنتكما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد