ويكيبيديا

    "du savoir scientifique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعارف العلمية
        
    • المعرفة العلمية
        
    Ils jouent un rôle clef dans la vulgarisation du savoir scientifique et la diffusion des idées et des méthodes scientifiques. UN ولقد كان لها أثر بارز في جعل المعارف العلمية في متناول مدارك الجمهور وفي نشر الفكر العلمي والنُهُج العلمية.
    À eux deux, ces documents fournissent également, aux niveaux national, régional et international, un cadre d'action qui permet de suivre la création, le développement et la diffusion du savoir scientifique, en liaison étroite avec le renforcement des capacités technologiques. UN كما أنهما يوفران إطارا لأعمال المتابعة على المستويات الوطني والإقليمي والدولي لإنتاج المعارف العلمية وتطويرها ونشرها، مما يتصل اتصالا وثيقا ببناء القدرات التكنولوجية.
    Ce qu'on a désigné de façon plus ou moins exacte < < technoscience > > répond à présent aux incidences du savoir scientifique sur les formes de vie. UN إن ما أطلقنا عليه بشكل صحيح تقريبا " العلم في سياقه التكنولوجي " يتجاوب الآن مع آثار المعارف العلمية على أنماط الحياة.
    La technologie est l'application pratique du savoir scientifique et technique dans l'industrie. UN 19 - وتعرف التكنولوجيا بأنها تطبيق المعارف العلمية والتقنية لأغراض الاستخدامات العملية في الصناعة.
    Comment pouvez-vous être certain que l'ensemble du savoir scientifique, systématisé dans les écrits de Charles Darwin, soit inconciliable avec le livre de la Genèse ? Open Subtitles بشأن شئ لا تعرف عنه شيئاً ؟ كيف يمكنك أن تكون بمثل هذا التأكد أن هيئة المعرفة العلمية
    Dans ce processus complexe de transformation profonde de la société haïtienne dans son ensemble, l'éducation joue un rôle actif par la diffusion du savoir scientifique et technique, par une prise de conscience de la population. UN وفي هذه العملية المعقدة للتحول العميق للمجتمع الهايتي، يؤدي التعليم دورا نشطا من خلال نشر المعرفة العلمية والتقنية وزيادة مستوى وعي السكان.
    Le présent rapport a été établi pour faciliter l'examen du savoir scientifique sur les forêts à la quatrième session du Forum. UN 2 - وأُعـِـد هذا التقرير لتسهيـل مناقشة المعارف العلمية المتصلة بالغابات في الدورة الرابعة للمنتدى.
    La communauté internationale a reconnu l'importance du savoir scientifique sur les forêts dans la gestion écologiquement viable de ces dernières, y compris les objectifs internationalement convenus du développement durable. UN 4 - أقـر المجتمع الدولي بأهمية المعارف العلمية المتصلة بالغابات فيما يتعلق بتحقيق الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك أهداف التنمية المستدامة المتفـق عليها دوليا.
    L'utilisation du savoir scientifique dans l'élaboration de politiques varie considérablement d'un pays à l'autre. UN 12 - ويختلف استخدام المعارف العلمية في صنع السياسات اختلافا كبيرا فيما بين البلدان.
    L'acquisition de nouvelles compétences par le biais de la formation et du perfectionnement des chercheurs est un mécanisme essentiel de transfert du savoir scientifique sur les forêts vers les pays en développement et les pays désavantagés sur le plan économique. UN ولذا فإن بناء خبرات جديدة من خلال تدريب العلماء وتعليمهم يشكل آلية رئيسية لنقل المعارف العلمية إلى البلدان النامية والمحرومة اقتصاديا.
    L'Institut invitera un scientifique éminent à établir un document sur l'état actuel du savoir scientifique en matière de race et demandera à quatre ou cinq chercheurs venant de différentes parties du monde d'examiner les voies complexes par lesquelles les identités raciales sont créées et modifiées. UN وسيدعو المعهد أحد العلماء البارزين إلى تقديم ورقة حول آخر ما توصلت إليه المعارف العلمية بشأن موضوع العرق؛ وسيُطلب من أربعة أو خمسة علماء من مناطق مختلفة من العالم مناقشة السبل المركَّبة التي نشأت على أساسها الهويات العرقية وتطورت .
    Le rôle du savoir scientifique sur les forêts dans l'élaboration des politiques et la prise de décisions a aussi été examiné par le Groupe intergouvernemental et le Forum intergouvernemental sur les forêts. UN 5 - ونظر أيضا الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دور المعارف العلمية المتصلة بالغابات في وضع السياسات واتخاذ القرارات.
    Le Groupe et le Forum ont adopté des ensembles de propositions d'action pour traiter de la question du savoir scientifique sur les forêts2. UN واعتمـد الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات مجموعـة من مقترحات العمل تتناول المعارف العلمية المتصلة بالغابات(2).
    En dépit des progrès réalisés en matière de technologies de l'information et des communications au cours des dernières années, seuls quelques organismes de recherche sur les forêts ont formulé des stratégies interactives de diffusion du savoir scientifique sur les forêts. UN 24 - وعلى الرغم من التطورات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات خلال السنوات الماضية، لم يضع سوى عدد قليل من منظمات البحوث استراتيجيات تفاعلية لنشر المعارف العلمية المتصلة بالغابات.
    13. La Déclaration sur la science et l'utilisation du savoir scientifique et l'Agenda pour la science cadre d'action sont des outils importants pour les décideurs qui s'efforcent de promouvoir le renforcement des capacités et la coopération internationale en matière scientifique. UN 13- ويشكل الإعلان الخاص بالعلوم واستخدام المعارف العلمية وخطة العلوم - إطار للعمل، أداتين هامتين لمتخذي القرارات في جهودهم من أجل تعزيز بناء القدرات والتعاون الدولي في مجال العلوم.
    a) Trouver des moyens novateurs de réduire le fardeau de la dette pour les pays en développement de façon à pouvoir affecter des moyens de financement à la gestion durable des ressources naturelles, et notamment au développement du savoir scientifique qui peut étayer durablement le processus; UN (أ) إيجاد سبل مبتكرة لتخفيف عبء الديون على البلدان النامية حتى تتمكن من توجيه أموال إلى الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية، بما في ذلك تطوير المعارف العلمية بوصف ذلك دعما قويا للعملية؛
    I. Introduction Lorsqu'il a adopté son programme de travail pluriannuel lors de sa première session de fond, le Forum des Nations Unies sur les forêts a décidé que la question du savoir scientifique sur les forêts serait abordée à sa quatrième session. UN 1 - قـرر منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، عند اعتماده لبرنامج عملـه المتعدد السنوات في دورتـه الموضوعية الأولـى(1)، تناول المعارف العلمية المتصلة بالغابات في دورتـه الرابعة.
    d) La science dans la société et la science pour la société : l'utilisation du savoir scientifique devrait avoir pour objectif le bienêtre de l'humanité, notamment la réduction de la pauvreté ainsi que le respect de la dignité et des droits des êtres humains. UN (د) العلم في المجتمع والعلم من أجل المجتمع، مما يعني ضمنا أنه ينبغي أن يكون الهدف من استخدام المعارف العلمية هو رفاهة البشرية، ويشمل ذلك تقليل الفقر واحترام كرامة البشر وحقوقهم.
    Négocier à partir d'un mandat qui ne repose pas sur un consensus reviendrait à exclure précisément les États disposant du savoir scientifique en matière de techniques de clonage; on ne pourrait jamais aboutir à des normes universellement obligatoires. UN ومن شأن التفاوض على ولاية تفتقر إلى توافق الآراء أن يستبعد الدول نفسها التي لديها المعرفة العلمية بتقنيات الاستنساخ؛ فلا تستطيع إطلاقاً أن تضع معايير ملزمة عالمياً.
    1208. Les travaux de recherche et les publications sont un autre élément important de la promotion et de la diffusion du savoir scientifique et technique. UN 1208- وتشكل المقالات والمؤلفات في مجال الأبحاث كذلك عناصر هامة من عناصر ترويج المعرفة العلمية والتكنولوجية ونشرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد