ويكيبيديا

    "du schéma directeur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإطار المركزي
        
    • المتعلقة بالإطار المركزي
        
    • للإطار المركزي
        
    • التي أنتجته
        
    • نظام المحاسبة البيئية
        
    • الإطار الذي وضعته
        
    La section IV présente une proposition visant à faire progresser le programme de recherche du Schéma directeur. UN ويقدم الفرع الرابع مقترحا من أجل النهوض بخطة البحوث بشأن الإطار المركزي للنظام.
    Stratégie de mise en œuvre du Schéma directeur et statistiques requises UN استراتيجية تنفيذ الإطار المركزي والإحصاءات الداعمة
    Il présente les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Schéma directeur du Système, les efforts en cours visant à le promouvoir dans les instances internationales et la marche à suivre pour faire progresser le programme de recherche du Schéma directeur. UN ويعرض التقرير التقدمَ المحرز في تنفيذ الإطار المركزي للنظام والجهود الجارية الرامية إلى الترويج للإطار المركزي، وسبيل المضي قدما في النهوض بخطة البحوث المتعلقة بالإطار المركزي.
    IV. Faire progresser le programme de recherche du Schéma directeur UN رابعا - النهوض بخطة البحوث المتعلقة بالإطار المركزي
    Le Groupe de Londres procède actuellement à l'élaboration de projets de tableaux et comptes de base relatifs à d'autres ressources et modules du Schéma directeur du SCEE. UN ويعمل فريق لندن على وضع مشاريع جداول وحسابات أساسية لمصادر ووحدات نموذجية مختارة أخرى للإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية.
    Le séminaire sous-régional a été précédé par des séminaires nationaux qui ont réuni différents acteurs des pays afin de sensibiliser les utilisateurs et les producteurs de données dans le cadre du Schéma directeur du SCEE et d'encourager la coopération entre ces acteurs. UN وقد سبقت الحلقة الدراسية دون الإقليمية حلقة دراسية وطنية جمعت مختلف الجهات المعنية في البلد بهدف توعية مستخدمي الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية والجهات التي أنتجته وفي تعزيز التعاون فيما بين الجهات المعنية.
    La section III présente l'état d'avancement de la mise en œuvre du Schéma directeur, notamment les résultats de la conférence internationale sur la mise en œuvre du Système à l'échelle mondiale et des séminaires régionaux tenus en 2013. UN ويعرض الفرع الثالث التقدم المحرز في تنفيذ الإطار المركزي للنظام، بما في ذلك الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعنون " تنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية على الصعيد العالمي " والحلقات الدراسية الإقليمية المعقودة في عام 2013.
    Ce document représentait la première actualisation des données relatives au régime contractuel depuis l'approbation du Schéma directeur de la CFPI en 2005. UN 106 - وقد قدمت الوثيقة أول استكمال بشأن الترتيبات التعاقدية منذ الموافقة على الإطار الذي وضعته اللجنة للترتيبات التعاقدية في عام 2005.
    III. Mise en œuvre du Schéma directeur et production des statistiques requises UN ثالثا - تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية والإحصاءات الداعمة
    Activités visant à faire progresser la mise en œuvre du Schéma directeur et la production des statistiques requises UN الأنشطة الرامية إلى النهوض بتنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئة - الاقتصادية والإحصاءات الداعمة
    Outils d'aide à la mise en œuvre du Schéma directeur UN الأدوات الداعمة لتنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية
    La Division de statistique collaborera étroitement avec les commissions régionales et autres organismes concernés afin que les traductions du Schéma directeur soient terminées en temps voulu. UN وستعمل شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة بشكل وثيق مع اللجان الإقليمية والمنظمات الأخرى ذات الصلة لضمان الانتهاء في الوقت المناسب من ترجمة الإطار المركزي.
    III. Mise en œuvre du Schéma directeur du Système de comptabilité environnementale et économique et statistiques connexes UN ثالثا - استراتيجية تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئة - الاقتصادية والإحصاءات الداعمة له
    Le Comité d'experts a depuis lors engagé plusieurs initiatives devant permettre de suivre les progrès réalisés dans la mise en œuvre du Schéma directeur et d'aider les pays à réaliser celle-ci, indiquées ci-après : UN واتخذت لجنة الخبراء عدة مبادرات منذ ذلك الحين لتتبع التقدم المحرز في تنفيذ الإطار المركزي للنظام ومساعدة البلدان على تنفيذه، بما في ذلك ما يلي:
    b) S'est félicitée de la publication du Schéma directeur du SCEE et de ses traductions préliminaires dans les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies; UN (ب) رحّبت بنشر الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية وإصدار ترجماته الأولية باللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    La stratégie concernant la mise en œuvre du Schéma directeur du SCEE a été adoptée par la Commission de statistique à sa quarante-quatrième session. UN ١٣ - اعتمدت اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والأربعين استراتيجية لتنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية.
    Programme pilote de formation de formateurs pour l'application à l'échelle mondiale du Schéma directeur du Système de comptabilité environnementale et économique et d'autres activités d'appui UN البرنامج التجريبي لتدريب المدربين على تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية وغيره من الأنشطة التي تدعم الإطار المركزي على الصعيد العالمي
    d) À donner son avis sur la méthodologie employée pour développer le programme de recherche du Schéma directeur du SCEE; UN (د) أن تعرب عن آرائها بشأن سبل النهوض بخطة البحوث المتعلقة بالإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية؛
    La Division de statistique de la FAO a lancé l'élaboration d'une extension du Schéma directeur du SCEE qui porte principalement sur l'intégration des informations relatives à l'agriculture, à la sylviculture et à la pêche. UN 46 - بدأت شعبة الإحصاءات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة بوضع تفريع للإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية يركز على إدماج المعلومات المتعلقة بالزراعة والحراجة وصيد الأسماك.
    La Commission de statistique a demandé au Comité d'experts d'élaborer un programme de travail pour la mise en œuvre du Schéma directeur, visant notamment à faire progresser le programme de recherche du Schéma directeur (voir par. 1 b) ci-dessus). UN وطلبت اللجنة الإحصائية من لجنة الخبراء وضع برنامج عمل لتنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية، بما في ذلك تحريك القضايا المدرجة في خطة البحوث للإطار المركزي (انظر الفقرة 1 (ب) أعلاه).
    Des pays chefs de file ont été désignés pour accueillir les séminaires sous-régionaux, qui font suite à un séminaire national réunissant les différents acteurs nationaux, dans le but de commencer à sensibiliser les utilisateurs et les producteurs de données du Schéma directeur et à encourager la coopération entre les différents acteurs. UN وقد حُدّدت بلدان رائدة لاستضافة الحلقات الدراسية دون الإقليمية تلك، التي سبقتها حلقة دراسية وطنية جمعت مختلف أصحاب المصلحة في البلدان بهدف الشروع في زيادة وعي مستعملي الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية والجهات التي أنتجته وفي تعزيز التعاون فيما بين أصحاب المصلحة على اختلافهم.
    Un comité directeur sera mis en place pour faire avancer le programme de recherche et examiner la qualité et la validité des méthodes préconisées dans les directives et outils techniques élaborés en vue de la mise en œuvre du Schéma directeur du SCEE. UN 31 - ومن المقرر إنشاء لجنة توجيهية للنهوض بخطة البحوث واستعراض جودة الإرشادات التقنية والأدوات التي وُضعت لدعم تنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية وسلامتها التقنية.
    En juillet 2009, les engagements de durée limitée faisaient toujours partie du Schéma directeur de la CFPI en tant que régime contractuel relevant des engagements temporaires. UN 107 - ولغاية تموز/يوليه 2009، كانت التعيينات لفترات محدودة لا تزال تشكل جزءا من الإطار الذي وضعته لجنة الخدمة المدنية الدولية للترتيبات التعاقدية المُدرجة كتعيينات مؤقتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد