ويكيبيديا

    "du secrétaire général contenue dans le document" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمين العام الواردة في الوثيقة
        
    • من الأمين العام واردة في الوثيقة
        
    3. Souscrit aux propositions figurant dans la note du Secrétaire général contenue dans le document DP/2002/CRP.5; UN 3 - يؤيد المقترحات المضمنة في مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة DP/2002/CRP.5؛
    3. Souscrit aux propositions figurant dans la note du Secrétaire général contenue dans le document DP/2002/CRP.5; UN 3 - يؤيد المقترحات المضمنة في مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة DP/2002/CRP.5؛
    Elle attire l'attention sur la note du Secrétaire général contenue dans le document CEDAW/C/2007/II/3. UN 29 - واسترعت الانتباه إلى مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة CEDAW/C/2007/II/3.
    Le Président (parle en anglais) : J'appelle l'attention des membres sur la note du Secrétaire général contenue dans le document A/60/718. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة (A/60/718).
    Le Président attire l'attention sur une note du Secrétaire général contenue dans le document A/AC.109/2012/L.1, énumérant les résolutions et décisions concernant les travaux du Comité spécial pour l'année en cours. UN ۱٠ - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مذكرة من الأمين العام واردة في الوثيقة A/AC.109/2012/L.1، تشير إلى القرارات والمقررات ذات الصلة بعمل اللجنة الخاصة للسنة الحالية.
    Les États membres de la CDAA souscrivent à la recommandation du Secrétaire général contenue dans le document A/60/61 et qui vise à ce que les préoccupations des jeunes soient prises en compte systématiquement dans les stratégies et initiatives de réduction de la pauvreté car nous pensons que les jeunes, en particulier ceux qui vivent en zone rurale UN والدول الأعضاء في منظمة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تؤيد توصية الأمين العام الواردة في الوثيقة A/60/61 بأن تعمم مراعاة شواغل الشباب في استراتيجيات الحد من الفقر ومبادراته.
    Le Président (parle en anglais) : Je voudrais attirer l'attention de l'Assemblée sur la note du Secrétaire général contenue dans le document A/57/110 concernant la confirmation de la nomination de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): استرعي انتباه الجمعية إلى مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/57/110 المتعلقة بإقرار تعيين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    1. Prend note avec satisfaction de la note du Secrétaire général contenue dans le document DP/2002/CRP.5 et du document de séance présenté conjointement par le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) (DP/2002/CRP.4); UN 1 - يرحب بمذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة DP/2002/CRP.5 وورقة غرفة الاجتماعات المقدمة على نحو مشترك من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/2002/CRP.4)؛
    1. Prend note avec satisfaction de la note du Secrétaire général contenue dans le document DP/2002/CRP.5 et du document de séance présenté conjointement par le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) (DP/2002/CRP.4); UN 1 - يرحب بمذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة DP/2002/CRP.5 وورقة غرفة الاجتماعات المقدمة على نحو مشترك من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/2002/CRP.4)؛
    Le Président (parle en anglais) : Comme il est indiqué dans la note du Secrétaire général contenue dans le document A/60/231, le Secrétaire général informe l'Assemblée que le mandat de la juge Van Den Wyngaert en tant que membre de la réserve de juges ad litem a pris fin le 11 juin 2005. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): كما جاء في مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/60/231، يبلغ الأمين العام الجمعية بأن مدة عمل القاضية فان دن فينغارت كعضو في فريق القضاة المخصصين قد انتهت في 11 حزيران/يونية 2005.
    Le Président (parle en espagnol) : J'invite maintenant M. ElBaradei, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, à présenter le rapport de l'Agence pour 2007, qui a été communiqué à l'Assemblée par la note du Secrétaire général contenue dans le document A/63/276. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أدعو الآن السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ليعرض تقرير الوكالة لعام 2007، الذي أحيل إلى الجمعية العامة بموجب مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/63/276.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : J'attire l'attention de l'Assemblée générale sur une note du Secrétaire général contenue dans le document A/56/1024. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة الى مذكّرة من الأمين العام واردة في الوثيقة A/56/1024.
    Je vais brièvement aborder quelques-uns des aspects du rôle que joue l'AIEA dans le régime mondial de la non-prolifération nucléaire et ses contributions à ce régime et qu'explique le rapport [GC(48)/3] soumis à l'Assemblée au titre des dispositions de l'annexe à la résolution 1145 (XII) de l'Assemblée générale et transmis par la note du Secrétaire général contenue dans le document A/59/295. UN وأود أن أعقب بإيجاز على بضعة عناصر بشأن دور الوكالة في إطار النظام العالمي لعدم الانتشار النووي وإسهاماتها في ذلك النظام، والموصوفة في التقرير (GC(48)/3) المعروض على الجمعية بموجب الأحكام الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 1145 (د - 12)، والمحال بمذكرة من الأمين العام واردة في الوثيقة A/59/295.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد