ويكيبيديا

    "du secrétaire général en république centrafricaine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • الأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • للأمين العام لجمهورية أفريقيا الوسطى
        
    Mme Margaret Vogt, Représentante spéciale du Secrétaire général en République centrafricaine, prend la parole. UN وأدلت ببيان السيدة مارغريت فوغت، الممثلة الخاصة للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    :: Le Représentant spécial du Secrétaire général en République centrafricaine UN :: الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Le Conseil se félicite de la nomination du nouveau Représentant du Secrétaire général en République centrafricaine. UN " ويرحب مجلس الأمن بتعيين ممثل جديد للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Les membres du Conseil ont réaffirmé leur soutien aux efforts du Représentant du Secrétaire général en République centrafricaine. UN وأعاد أعضاء المجلس تأكيد دعمهم لجهود ممثل الأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Youssef Mahmoud, Représentant spécial du Secrétaire général en République centrafricaine et au Tchad et Chef de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد يوسف محمود، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد ورئيس بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Ils se sont félicités de la nomination de M. Cheikh Tidiane Sy comme Représentant du Secrétaire général en République centrafricaine et chef du Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix. UN ورحب أعضاء المجلس بتعيين الشيخ تيديان سي بوصفه ممثلا للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى وبوصفه رئيسا لمكتب دعم بناء السلام.
    Le Département fournit un appui technique au Représentant spécial du Secrétaire général en République centrafricaine en lui adressant régulièrement des communications écrites et en organisant des consultations, notamment pendant les visites que fait le Représentant spécial au Siège pour présenter les rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité. UN وتقدم الإدارة الدعم الفني للممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى من خلال المراسلات الخطية المنتظمة، إضافة إلى الاستشارات، بما في ذلك أثناء الزيارات التي يقوم بها الممثل الخاص إلى المقر بغرض تقديم تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن.
    M. Fall (représentant spécial du Secrétaire général en République centrafricaine) dit que l'adoption d'une loi d'amnistie générale par l'Assemblée nationale a été une mesure importante. UN 12 - السيد فول (الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى): قال إن اعتماد الجمعية الوطنية لجمهورية أفريقيا الوسطى قانون عفو عام يمثل خطوة هامة.
    - Le message du Secrétaire général de l'ONU, lu par le général Lamine Cisse, Représentant spécial du Secrétaire général en République centrafricaine et Directeur du BONUCA; UN - رسالة الأمين العام للأمم المتحدة، قرأها الجنرال لامين سيسي، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى ومدير مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام؛
    Le 22 octobre, au titre du point intitulé < < Autres questions examinées par le Conseil de sécurité > > , le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général en République centrafricaine et Chef de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine (MINUSCA), le général Babakar Gaye, sur la situation politique et sécuritaire du pays. UN وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر، استمع مجلس الأمن في إطار البند ' ' مسائل أخرى`` إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى، الجنرال باباكر غاي، بشأن الحالة السياسية والأمنية الراهنة في البلد.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé qu'il avait été proposé de créer un poste de conseiller pour la protection des femmes, dont le titulaire serait chargé de fournir au Représentant spécial du Secrétaire général en République centrafricaine des conseils sur les questions liées à la violence sexuelle dans les zones de conflit du pays. UN 101 - وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن اقتراحا قدم لإنشاء وظيفة مستشار في شؤون حماية المرأة لإسداء المشورة إلى الممثلة الخاصة للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى بشأن المسائل المتعلقة بالعنف الجنسي في مناطق النزاع في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Tous les groupes politico-militaires représentés au Comité de pilotage et participant au programme de désarmement, de démobilisation et de réintégration désigneront des chargés de liaison avec le ministre concerné et la Représentante spéciale du Secrétaire général en République centrafricaine en tant que coprésidents du Comité de pilotage, afin d'élaborer une stratégie et un plan de mise en œuvre des engagements ci-dessus. UN وسوف تعين كافة الجماعات السياسية والعسكرية الممثلة في اللجنة التوجيهية والمشمولة برعاية الأمم المتحدة لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج جهة اتصال لتنسيق شؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مع الوزير والممثلة الخاصة للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى بصفتهما الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية، وذلك ليتسنى إعداد استراتيجية للتنفيذ وخطة تتصل بالالتزامات المشار إليها أعلاه.
    Étaient également présents : les Représentants spéciaux du Secrétaire général en République centrafricaine (Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine-BINUCA); en République centrafricaine et au Tchad (Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad-MINURCAT); et en République démocratique du Congo (Mission des Nations Unies en République démocratique du Congo-MONUC). UN وحضرها كذلك: الممثلون الخاصون للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى (مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى)؛ وفي جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد (بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد)؛ وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية (بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية).
    Représentant du Secrétaire général en République centrafricaine UN ممثل الأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    < < Le Conseil salue l'action menée par le Représentant spécial du Secrétaire général en République centrafricaine et au Tchad, M. Youssef Mahmoud, à la tête de la Mission, et le dévouement du personnel de la Mission, ainsi que l'engagement des pays fournisseurs de contingents. UN " ويثني المجلس على الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، السيد يوسف محمود، لقيادته بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وعلى موظفي البعثة لتفانيهم وعلى البلدان المساهمة بقوات لالتزامها تجاه البعثة.
    La déclaration de la Représentante spéciale du Secrétaire général en République centrafricaine et Chef du BINUCA a évoqué plusieurs questions qui sont importantes pour l'Union africaine, y compris la lenteur du désarmement et de la réinsertion, le besoin de résultats concrets et les conséquences du conflit en Libye pour la République centrafricaine et la région dans son ensemble. UN وقد تطرق بيان الممثلة الخاصة للأمين العام لجمهورية أفريقيا الوسطى ورئيسة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى كثير من المجالات التي تهم الاتحاد الأفريقي، ومنها البطء في نزع السلاح وإعادة الإدماج، وضرورة التوصل إلى نتائج ملموسة، وعواقب النزاع في ليبيا بالنسبة لجمهورية أفريقيا الوسطى وللمنطقة بأسرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد