ويكيبيديا

    "du secrétaire général et de hauts" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻷمين العام وكبار
        
    • للأمين العام وكبار
        
    • واﻷمين العام وكبار
        
    • اﻷمين العام وغيره من
        
    iii) Base de données sur les questions relatives à la paix et à la sécurité internationales, à l’intention du Secrétaire général et de hauts fonctionnaires; UN ' ٣ ' قاعدة بيانات تتعلق بقضايا السلم واﻷمن الدوليين يستخدمها اﻷمين العام وكبار المسؤولين؛
    iii) Base de données sur les questions relatives à la paix et à la sécurité internationales, à l’intention du Secrétaire général et de hauts fonctionnaires; UN ' ٣ ' قاعدة بيانات تتعلق بقضايا السلم واﻷمن الدوليين يستخدمها اﻷمين العام وكبار المسؤولين؛
    Ils analysent la façon dont les médias locaux couvrent les voyages du Secrétaire général et de hauts fonctionnaires. UN وفي أثناء الزيارات التي يقوم بها اﻷمين العام وكبار الموظفين، تحلل مراكز الاعلام تغطية وسائط الاعلام المحلية.
    Par le biais de réunions mensuelles du Représentant spécial du Secrétaire général et de hauts responsables de la Mission avec les Présidents des deux chambres. UN من خلال الاجتماعات الشهرية للممثل الخاص للأمين العام وكبار المسؤولين في البعثة مع رئيسي مجلسي البرلمان
    :: Réunions périodiques entre le Représentant spécial du Secrétaire général et de hauts responsables du Gouvernement UN :: عقد اجتماعات منتظمة رفيعة المستوى بين الممثل الخاص للأمين العام وكبار المسؤوليين الحكوميين
    1.66 Un montant de 10 700 dollars est prévu pour les dépenses engagées à ce titre à l'occasion des visites annuelles de chefs d'État ou de gouvernement, du Secrétaire général et de hauts fonctionnaires des institutions spécialisées, ainsi que pour les réceptions que donne le Directeur général à l'occasion de grande conférences et réunions tenues à Vienne. UN ١-٦٦ سيلزم تخصيص مبلغ ٧٠٠ ١٠ دولار فيما يتعلق بالزيارة السنوية التي يقوم بها رؤساء الدول أو الحكومات واﻷمين العام وكبار مسؤولي الوكالات المتخصصة، فضلا عن استضافة حفلات الاستقبال بمناسبة انعقاد المؤتمرات والاجتماعات الكبيرة في فيينا.
    99. Les centres et services d'information d'Amman, du Caire, de Jakarta, de Madrid, de New Delhi, de Sanaa et de Tokyo ont accordé une attention particulière à la question de Palestine en lui consacrant des articles dans leurs bulletins et en diffusant des communiqués de presse, des documents de base et le texte de déclarations du Secrétaire général et de hauts fonctionnaires. UN ٩٩ - وأولت مراكز ودوائر اﻹعلام في جاكارتا وصنعاء وطوكيو وعمان والقاهرة ومدريد ونيودلهي اهتماما خاصا لقضية فلسطين من خلال نشر المقالات في رسائلها اﻹخبارية، إضافة إلى ضمان نشر البيانات الصحفية وورقات المعلومات اﻷساسية وبيانات اﻷمين العام وغيره من المسؤولين.
    Ils analysent la façon dont les médias locaux couvrent les voyages du Secrétaire général et de hauts fonctionnaires. UN وفي أثناء الزيارات التي يقوم بها اﻷمين العام وكبار الموظفين، تحلل مراكز الاعلام تغطية وسائط الاعلام المحلية.
    Ils analysent la façon dont les médias locaux couvrent les voyages du Secrétaire général et de hauts fonctionnaires. UN وفي أثناء الزيارات التي يقوم بها اﻷمين العام وكبار الموظفين، تحلل مراكز اﻹعلام التغطية اﻹعلامية المحلية لهذه الزيارات.
    iii) Tenue d'une base de données sur les questions relatives à la paix et à la sécurité internationales à l'intention du Secrétaire général et de hauts fonctionnaires, et perfectionnement de cette base; UN ' ٣` الاحتفاظ بقاعدة بيانات تتعلق بقضايا السلم واﻷمن يستخدمها اﻷمين العام وكبار المسؤولين، وتطوير تلك القاعدة؛
    Ils analysent la façon dont les médias locaux couvrent les voyages du Secrétaire général et de hauts fonctionnaires. UN وفي أثناء الزيارات التي يقوم بها اﻷمين العام وكبار الموظفين، تحلل مراكز اﻹعلام التغطية اﻹعلامية المحلية لهذه الزيارات.
    iii) Tenue d'une base de données sur les questions relatives à la paix et à la sécurité internationales à l'intention du Secrétaire général et de hauts fonctionnaires, et perfectionnement de cette base; UN ' ٣` الاحتفاظ بقاعدة بيانات تتعلق بقضايا السلم واﻷمن يستخدمها اﻷمين العام وكبار المسؤولين، وتطوير تلك القاعدة؛
    Elles continueront de mettre au point, à l’intention du Secrétaire général et de hauts fonctionnaires, une base de données sur des questions relatives à la paix et à la sécurité et établiront des profils de pays qu’elles tiendront à jour. UN وستواصل هذه الشُعب تطوير قاعدة بيانات تتصل بما يستجد من تطورات في ميدان السلم واﻷمن لكي يستخدمها اﻷمين العام وكبار المسؤولين، كما ستحتفظ بنبذات قطرية مستكملة.
    Elles continueront de mettre au point, à l’intention du Secrétaire général et de hauts fonctionnaires, une base de données sur des questions relatives à la paix et à la sécurité et établiront des profils de pays qu’elles tiendront à jour. UN وستواصل هذه الشُعب تطوير قاعدة بيانات تتصل بما يستجد من تطورات في ميدان السلم واﻷمن لكي يستخدمها اﻷمين العام وكبار المسؤولين، كما ستحتفظ بنبذات قطرية مستكملة.
    Elle a constitué une médiathèque et offre des services aux correspondants et aux organisations de radiodiffusion accrédités, et établit des revues de presse quotidiennes, hebdomadaires et mensuelles à l'intention du Secrétaire général et de hauts fonctionnaires; UN ولديها مكتبات للوسائل السمعية البصرية والصور الفوتوغرافية كما تقدم خدمات الى المراسلين المعتمدين والهيئات اﻹذاعية، وتقدم تحليلا يوميا وأسبوعيا وشهريا عن وسائط اﻹعلام الى اﻷمين العام وكبار الموظفين؛
    :: Réunions mensuelles entre le Représentant spécial du Secrétaire général et de hauts représentants des États voisins sur la normalisation des relations entre la République démocratique du Congo, le Rwanda, l'Ouganda et le Burundi UN :: عقد اجتماعات شهرية بين الممثل الخاص للأمين العام وكبار الممثلين من الدول المجاورة بشأن تطبيع العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وكل من رواندا وأوغندا وبوروندي
    Réunions mensuelles entre le Représentant spécial du Secrétaire général et de hauts représentants des États voisins sur la normalisation des relations entre la République démocratique du Congo, le Rwanda, l'Ouganda et le Burundi UN عقد اجتماعات شهرية بين الممثل الخاص للأمين العام وكبار الممثلين من الدول المجاورة بشأن تطبيع العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وكل من رواندا وأوغندا وبوروندي
    Afin de profiter pleinement des possibilités qu'offrent les moyens de dialogue médiatique traditionnels comme les pages d'opinion et le courrier des lecteurs dans les journaux, le Département, avec l'aide de son réseau de centres d'information des Nations Unies, a intensifié son action visant à faire publier aussi largement que possible des articles du Secrétaire général et de hauts fonctionnaires de l'ONU. UN 33 - بغية الاستفادة إلى أقصى حد من الفرص التي تتيحها وسائط الخطاب التقليدية مثل " صفحات الآراء " و " رسائل إلى الناشر " بالصحف، كثفت الإدارة، بمساعدة شبكتها من مراكز الأمم المتحدة للإعلام، جهودها الرامية إلى كفالة نشر مقالات للأمين العام وكبار المسؤولين بالأمم المتحدة على أوسع نطاق ممكن.
    1.66 Un montant de 10 700 dollars est prévu pour les dépenses engagées à ce titre à l'occasion des visites annuelles de chefs d'État ou de gouvernement, du Secrétaire général et de hauts fonctionnaires des institutions spécialisées, ainsi que pour les réceptions que donne le Directeur général à l'occasion de grande conférences et réunions tenues à Vienne. UN ١-٦٦ سيلزم تخصيص مبلغ ٧٠٠ ١٠ دولار فيما يتعلق بالزيارة السنوية التي يقوم بها رؤساء الدول أو الحكومات واﻷمين العام وكبار مسؤولي الوكالات المتخصصة، فضلا عن استضافة حفلات الاستقبال بمناسبة انعقاد المؤتمرات والاجتماعات الكبيرة في فيينا.
    1.81 Un montant de 9 300 dollars est prévu pour les dépenses engagées à ce titre à l’occasion des visites annuelles des chefs d’État ou de gouvernement, du Secrétaire général et de hauts fonctionnaires des institutions spécialisées, ainsi que pour les réceptions que donne le Directeur général à l’occasion des grandes conférences et réunions tenues à Vienne. UN ١-١٨ سيلزم تخصيص اعتماد مقدر بمبلغ ٠٠٣ ٩ دولار فيما يتعلق بالزيارات السنوية التي يقوم بها رؤساء الدول والحكومات، واﻷمين العام وكبار مسؤولي الوكالات المتخصصة، فضلا عن استضافة حفلات الاستقبال بمناسبة انعقاد المؤتمرات والاجتماعات الكبيرة في فيينا.
    1.81 Un montant de 9 300 dollars est prévu pour les dépenses engagées à ce titre à l’occasion des visites annuelles des chefs d’État ou de gouvernement, du Secrétaire général et de hauts fonctionnaires des institutions spécialisées, ainsi que pour les réceptions que donne le Directeur général à l’occasion des grandes conférences et réunions tenues à Vienne. UN ١-٨١ سيلزم تخصيص اعتماد مقدر بمبلغ ٣٠٠ ٩ دولار فيما يتعلق بالزيارات السنوية التي يقوم بها رؤساء الدول والحكومات، واﻷمين العام وكبار مسؤولي الوكالات المتخصصة، فضلا عن استضافة حفلات الاستقبال بمناسبة انعقاد المؤتمرات والاجتماعات الكبيرة في فيينا.
    99. Les centres et services d'information d'Amman, du Caire, de Jakarta, de Madrid, de New Delhi, de Sanaa et de Tokyo ont accordé une attention particulière à la question de Palestine en lui consacrant des articles dans leurs bulletins et en diffusant des communiqués de presse, des documents de base et le texte de déclarations du Secrétaire général et de hauts fonctionnaires. UN ٩٩ - وأولت مراكز ودوائر اﻹعلام في جاكارتا وصنعاء وطوكيو وعمان والقاهرة ومدريد ونيودلهي اهتماما خاصا لقضية فلسطين من خلال نشر المقالات في رسائلها اﻹخبارية، إضافة إلى ضمان نشر البيانات الصحفية وورقات المعلومات اﻷساسية وبيانات اﻷمين العام وغيره من المسؤولين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد