Les actions prioritaires, telles que l'éducation politique et de sensibilisation des populations des Territoires, et les visites à ces territoires du Secrétaire général ou de son représentant spécial, ne se sont jamais concrétisées. | UN | واﻷعمال ذات اﻷولوية من قبيل إيجاد التثقيف السياسي ﻹذكاء وعي الشعب في تلك اﻷقاليم، وقيام اﻷمين العام أو ممثله الخاص بزيارات إلى كل إقليم، لم تتحقق على اﻹطلاق. |
Les fonctionnaires font la déclaration écrite ci-après en présence du Secrétaire général ou de son représentant qualifié : | UN | يدلي الموظفون باﻹعلان الخطي التالي بحضور اﻷمين العام أو ممثله المخول له ذلك: |
Lorsqu'elle est déployée, la brigade est placée sous la direction du Secrétaire général ou de son représentant spécial. | UN | وتكون قوات اللواء، عند نشرها تحت إدارة اﻷمين العام أو ممثله الخاص. |
Le commandant de la Brigade rendrait compte au Conseil de sécurité, par l'intermédiaire du Secrétaire général ou de son représentant spécial. | UN | وقائد اللواء مسؤول أمام مجلس اﻷمن بواسطة اﻷمين العام أو ممثله الخاص. |
Les fonctionnaires font la déclaration écrite ci-après en présence du Secrétaire général ou de son représentant qualifié : | UN | يدلي الموظفون باﻹعلان الخطي التالي بحضور اﻷمين العام أو ممثله المخول له ذلك: |
Lorsqu'elle sera déployée, la brigade sera soumise aux dispositifs de commandement et de conduite des opérations des Nations Unies et opérera exclusivement sous la direction du Secrétaire général ou de son représentant spécial et sous le contrôle opérationnel du commandant de la force pour la mission en question. | UN | يكون اللواء، عندما يُنشر، خاضعا لترتيبات اﻷمم المتحدة الخاصة بالقيادة والسيطرة ويعمل تحت توجيه اﻷمين العام أو ممثله الخاص وتحت السيطرة التشغيلية لقائد القوة في العملية المعنية، دون غيرهم. |
b) Les fonctionnaires font la déclaration écrite ci-après en présence du Secrétaire général ou de son représentant qualifié : | UN | )ب( يدلي الموظفون باﻹعلان الكتابي التالي بحضور اﻷمين العام أو ممثله المخول له ذلك: |
b) Les fonctionnaires font la déclaration écrite ci-après en présence du Secrétaire général ou de son représentant qualifié : | UN | )ب( يدلي الموظفون باﻹعلان الخطي التالي بحضور اﻷمين العام أو ممثله المخول له ذلك: |
b) Les fonctionnaires font la déclaration écrite ci-après en présence du Secrétaire général ou de son représentant qualifié : | UN | )ب( يدلي الموظفون باﻹعلان الخطي التالي بحضور اﻷمين العام أو ممثله المخول له ذلك: |
1. Les États parties reconnaissent au personnel des Nations Unies le droit d'arborer sur le territoire où est menée une opération des Nations Unies le drapeau des Nations Unies sur les lieux du quartier général de l'Organisation et de ses camps ou installations, ainsi que sur ses véhicules, navires, etc., conformément à la décision du Secrétaire général ou de son représentant dans l'État hôte. | UN | " ١ - تُقر الدول اﻷطراف بحق موظفي اﻷمم المتحدة في أن يرفعوا، داخل اﻹقليم الذي تجري فيه عملية لﻷمم المتحدة، علم اﻷمم المتحدة على مقار اﻷمم المتحدة ومعسكراتها أو أماكن عملها، ومركباتها وسفنها، ووفق ما يقرره خلاف ذلك اﻷمين العام أو ممثله في الدولة المضيفة. |
1. Les États parties reconnaissent au personnel des Nations Unies le droit d'arborer sur le territoire où est menée une opération des Nations Unies le drapeau des Nations Unies sur les lieux du quartier général de l'Organisation et de ses camps ou installations, ainsi que sur ses véhicules, navires, etc., conformément à la décision du Secrétaire général ou de son représentant dans l'État hôte. | UN | " ١ - تُسلم الدول اﻷطراف بحق موظفي اﻷمم المتحدة في أن يرفعوا، داخل اﻹقليم الذي تجري فيه عملية لﻷمم المتحدة، علم اﻷمم المتحدة على مقر اﻷمم المتحدة ومعسكراتها أو أماكن عملها، ومركباتها وسفنها، وخلاف ذلك وفق ما يقرره اﻷمين العام أو ممثله في الدولة المضيفة. |