Je voudrais également saluer le travail essentiel effectué par le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique. | UN | وأود أيضا أن أشيد بالعمل الهام جدا الذي اضطلع به مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا. |
Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'appui au secteur de la sécurité et l'état de droit | UN | مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم قطاع الأمن وسيادة القانون |
Envoyé personnel du Secrétaire général pour l'application de la résolution 1559 (2004) du Conseil de sécurité | UN | المستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار |
Invité à midi M. Ad Melkert, Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq | UN | ضيف الظهيرة السيد آد ميلكيرت، الممثل الخاص للأمين العام في العراق إعلانات |
B. Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique | UN | باء - المستشار الخاص للأمين العام بشأن أفريقيا |
En réponse à la demande des parties au processus de paix, le Groupe du Secrétaire général pour l'appui aux référendums au Soudan a été mis en place. | UN | واستجابة للطلب المقدم من الأطراف في عملية السلام، أُنشئ فريق الأمين العام المعني بعمليات الاستفتاء في السودان. |
Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile | UN | مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بشؤون الإدارة المدنية |
Ancien Ambassadeur et Expert spécial du Secrétaire général pour l'Assistance des Nations Unies aux procès des Khmers rouges | UN | السفير السابق والخبير الخاص للأمين العام المعني بالمساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر |
D'après l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour l'Ebola, il faudrait que l'intervention soit 20 fois supérieure à son niveau actuel pour contenir l'épidémie. | UN | وحسب ما جاء على لسان المبعوث الخاص للأمين العام المعني بفيروس إيبولا، يقتضي الأمر قدرا من الاستجابة يفوق 20 مرة قدر الاستجابة الحالية من أجل احتواء المرض. |
Le Comité s'est également entretenu à deux reprises avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan, Ján Kubiš. | UN | واجتمعت اللجنة أيضا مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بأفغانستان، السيد يان كوبيتش، في مناسبتين. |
Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Université pour la paix | UN | المستشار الخاص للأمين العام المعني بجامعة السلام |
2. Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique | UN | 2 - المستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا |
Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'appui à la gouvernance, le développement et la coordination des opérations humanitaires | UN | نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية |
Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'appui au secteur de la sécurité et l'état de droit | UN | نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم قطاع الأمن وسيادة القانون |
3. Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique | UN | المستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا |
Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'appui au secteur de la sécurité et l'état de droit | UN | مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم قطاع الأمن وسيادة القانون |
Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique de l'Ouest | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام في غرب أفريقيا |
Lettre adressée au Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq et Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme 18 juillet 2003 | UN | رسالــة موجهة إلى الممثل الخاص للأمين العام في العراق والمفوض السامي لحقوق الإنسان |
3. Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique | UN | المستشار الخاص للأمين العام بشأن أفريقيا |
Mandat du Groupe du Secrétaire général pour l'appui aux référendums au Soudan | UN | اختصاصات فريق الأمين العام المعني بعمليتي الاستفتاء في السودان |
Les Codirecteurs du Département sont conjointement responsables, sous la supervision du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile : | UN | يتولى رئيسا الإدارة، بصورة مشتركة، تحت إشراف نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الإدارة المدنية، مسؤولية ما يلي: |
2. Rend hommage au Représentant du Secrétaire général pour l'action menée jusqu'ici malgré les faibles ressources dont il dispose et pour le rôle catalyseur qu'il continue de jouer afin de sensibiliser davantage l'opinion au sort des personnes déplacées dans leur propre pays; | UN | 2- تعرب عن تقديرها لممثل الأمين العام لما اضطلع به من أنشطة حتى الآن، رغم كون الموارد المتاحة له محدودة، ولما قام به من دور حفاز لا يزال يؤديه لرفع مستوى الوعي بمحنة المشردين داخلياً؛ |
Envoyé spécial du Secrétaire général pour l'Éthiopie et l'Érythrée | UN | المبعوث الخاص للأمين العام إلى إثيوبيا وإريتريا |
Les changements indiqués pour les effectifs de la Division de l'audit interne dans le budget du Secrétaire général pour l'exercice 2010/11 portent notamment sur la création de sept nouveaux postes et le transfert d'un poste existant, à savoir : | UN | وتشمل تغييرات ملاك الموظفين المدرجة في ميزانية الأمين العام للفترة 2010/2011 لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات 7 وظائف جديدة مقترحة ونقل وظيفة واحدة كما يلي: |
Il avait mené à bien ses activités en étroite coopération avec le Représentant personnel du Secrétaire général pour l'Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations. | UN | وقد مارست الإدارة أنشطتها بالتعاون الوثيق مع الممثل الخاص للأمين العام لسنة الحوار بين الحضارات. |