Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان |
Ressources humaines : Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud | UN | الموارد البشرية: مكتب المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان |
Il travaille en liaison étroite avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud et d'autres parties prenantes compétentes. | UN | ويقيم كبير الوسطاء المشترك اتصالا وثيقا مع المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان ومع الجهات المعنية الأخرى. |
Le 29 avril, l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud, Haile Menkerios, a fait un exposé lors de consultations consacrées au Soudan et au Soudan du Sud. | UN | وفي 29 نيسان/أبريل، قدم المبعوث الخاص للأمين العام في السودان وجنوب السودان، هايلي منكريوس، إحاطة إلى أعضاء المجلس عن المشاورات بشأن السودان وجنوب السودان. |
Il travaille en contact étroit avec le Représentant spécial conjoint, le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Soudan et Chef de la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) et d'autres parties prenantes compétentes. | UN | وينسق كبير الوسطاء المشترك عن كثب مع الممثل الخاص المشترك للعملية، ومع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالسودان وبعثة الأمم المتحدة في السودان وسائر أصحاب المصلحة المعنيين. |
Conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, il a invité Ashraf Jehangir Qazi, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Soudan, à participer au débat. | UN | ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى أشرف جيهانجير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام للسودان. |
L'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud, Haïle Menkerios, a fait un exposé devant le Conseil le 8 janvier. | UN | وقدّم المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان، هايلي منكريوس، إحاطة إلى المجلس يوم 8 كانون الثاني/يناير. |
L'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud, Haile Menkerios, a rendu compte au Conseil des dernières évolutions intervenues dans les rapports entre ces deux pays. | UN | وقدم هايلي منقريوس، المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان، إحاطة إلى المجلس بشأن آخر التطورات بين السودان وجنوب السودان. |
L'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud, M. Haile Menkerios, a rendu compte de l'évolution des relations entre les deux pays. | UN | وقدم المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان، هايلي منكيريوس، إحاطة بشأن أحدث التطورات في العلاقات بين البلدين. |
En vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, le Conseil a invité Ashraf Jehangir Qazi, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Soudan et Chef de la Mission des Nations Unies au Soudan, à participer à la séance. | UN | ووجه المجلس دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى أشرف جهانجير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام للسودان ورئيس بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Il travaille en liaison étroite avec le Représentant spécial conjoint, l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud et d'autres parties prenantes compétentes. | UN | ويقيم كبير الوسطاء المشترك اتصالا وثيقا مع الممثل الخاص المشترك، والمبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان، وأصحاب المصلحة المعنيين الآخرين. |
Il a été en partie annulé parce que le taux d'occupation des postes du Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud a été plus faible que prévu. | UN | وقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا معدلات أقل من المتوقع لشغل الوظائف في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Ladsous, qui fait également une déclaration au nom de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud, M. Haile Menkerios. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد لادسو، الذي أدلى أيضا ببيان باسم الممثل الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان، السيد هايلي منكريوس. |
À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a décidé d'adresser une invitation à M. Ashraf Jehangir Qazi, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Soudan, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد أشرف جيهانغير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام للسودان. |
À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Haile Menkerios, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Soudan. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد هايلي منكريوس، الممثل الخاص للأمين العام للسودان. |
À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a décidé d'adresser une invitation à M. Ashraf Jehangir Qazi, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Soudan et Chef de la Mission des Nations Unies au Soudan, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد أشرف جيهانغير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام للسودان ورئيس بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Sont également pris en compte les emplois de temporaire du Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud pour la période allant du 1er août au 31 décembre 2011. | UN | وهي تشمل الوظائف في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان، خلال الفترة من 1 آب/أغسطس إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Cette offensive particulièrement dévastatrice, qui a prélevé un lourd tribut sur la population civile, a été condamnée par le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine au Soudan dans un communiqué conjoint en date du 28 juillet 2006. | UN | وتضرر السكان المدنيون بشكل بليغ جراء هذا الهجوم المدمر، الذي أدين في بيان مشترك صادر عن الممثل الخاص للأمين العام في السودان والممثل الخاص لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي في السودان، في 28 تموز/يوليه 2006. |
Le 18 août, le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Soudan et Chef de la Mission des Nations Unies au Soudan, Ashraf Jehangir Qazi, a présenté au Conseil le dernier rapport du Secrétaire général sur le Soudan (S/2008/485). | UN | في 18 آب/أغسطس، قدم أشرف جيهانجير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام في السودان ورئيس بعثة الأمم المتحدة في السودان، إحاطة إلى المجلس عن آخر تقارير الأمين العام عن السودان (A/2008/485). |
Par exemple, ainsi qu'il est dit plus haut, le Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour le Soudan et Coordonnateur résident et coordonnateur de l'action humanitaire de l'ONU recense, au total, plus de 1 650 000 déplacés dans son Profil de la situation humanitaire de novembre 2004. | UN | فعلى سبيل المثال، كما ذكر أعلاه، أشار مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالسودان ومنسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية، في " موجز الاحتياجات الإنسانية " الذي أصدره المكتب في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، إلى أن مجموع عدد المشردين داخليا تجاوز 1.65 مليون شخص. |
Le 31 mai, le Conseil a entendu, dans le cadre de consultations privées, des exposés du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Hervé Ladsous, et de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud, sur la façon dont les deux pays se conformaient aux dispositions de la résolution 2046 (2012). | UN | وفي 31 أيار/مايو، استمع المجلس في مشاورات مغلقة إلى إفادة عن امتثال السودان وجنوب السودان للقرار 2046 (2012) قدمها كل من هرفيه لادسوس، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، ومبعوث الأمين العام الخاص إلى السودان وجنوب السودان. |
Invité à midi M. Jan Pronk, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Soudan | UN | ضيف الظهيرة السيد يان برونك، الممثل الخاص للأمين العام لشؤون السودان |
Le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Soudan et Chef de la MINUS et le Coordonnateur résident et Coordonnateur de l'action humanitaire se consultent régulièrement au sujet des stratégies et politiques en matière d'aide humanitaire, de relèvement et de développement. | UN | 47 - ويتشاور الممثل الخاص للأمين العام لبعثة الأمم المتحدة في السودان والمنسّق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية بانتظام بشأن الاستراتيجيات والسياسات المتصلة بالمسائل الإنسانية ومسائل الانتعاش والتنمية. |