ويكيبيديا

    "du secrétariat au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمانة العامة في
        
    • الأمانة في
        
    • الأمانة العامة إلى
        
    • من الأمانة إلى
        
    • الأمانة العامة الموجودة في
        
    • الأمانة العامة إزاء
        
    • اﻷمانة العامة العاملة في
        
    • للأمانة تحت
        
    • الأمانة العامة فيما
        
    • الأمانة فيما
        
    • اﻷمانة العامة ضمن
        
    • اﻷمانة العاملة في
        
    • لﻷمانة العامة في
        
    • في الأمانة حتى
        
    • لموظفي الأمانة العامة حتى
        
    Nous prenons note de la contribution du Secrétariat au règlement du problème lié à l'approvisionnement en énergie. UN وننوه بإسهام الأمانة العامة في إيجاد حلول لمشكلة إمدادات الطاقة.
    Évolution démographique, de 2008 à 2012, du personnel du Secrétariat au 30 juin UN لمحة عامة عن اتجاهات الخصائص الديمغرافية للموظفين في الأمانة العامة في الفترة من عام 2008 إلى عام 2012
    Il a décidé que les observateurs s'inscriraient auprès du Secrétariat au moins trois semaines avant les réunions concernées. UN ووافق المجلس على أن يسجل المراقبون أنفسهم لدى الأمانة في موعد أقصاه ثلاثة أسابيع قبل الاجتماع.
    Le Secrétaire général adjoint a déclaré que depuis le dernier exposé du Secrétariat au Conseil, la situation au Moyen-Orient était restée tendue. UN وقال وكيل الأمين العام إنه منذ الإحاطة الأخيرة التي قدمتها الأمانة العامة إلى المجلس، ظل الوضع متوترا في الشرق الأوسط.
    Le programme coordonne également l'appui du Secrétariat au SBSTA et contribue à apporter un appui au SBI, pour que les travaux puissent se dérouler de façon efficace et rationnelle. UN وينسق البرنامج أيضاً الدعم المقدم من الأمانة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، ويسهم في دعم الهيئة الفرعية للتنفيذ، لضمان كفاءتها وفعاليتها في أداء وظائفها.
    d) Se tenir en rapport avec le Cabinet du Secrétaire général et les autres unités du Secrétariat au Siège. UN (د) مداومة الاتصال بالمكتب التنفيذي للأمين العام ووحدات الأمانة العامة الموجودة في المقر.
    Il assure le suivi des questions intéressant les commissions régionales auprès des divers départements et bureaux du Secrétariat au Siège. UN ويقوم المكتب بمتابعة المسائل المتصلة باللجان الإقليمية مع مختلف إدارات ومكاتب الأمانة العامة في المقر.
    Cette dernière fonction sera transférée cependant au bâtiment du Secrétariat au début de 2013. UN ولكن مهمة الإحاطة الإعلامية اليومية سوف تنقل مرة أخرى إلى مبنى الأمانة العامة في وقت مبكر من عام 2013.
    Évolution démographique du personnel du Secrétariat, au 30 juin, de 2009 à 2013 UN لمحة عامة عن اتجاهات الخصائص الديمغرافية للموظفين في الأمانة العامة في الفترة من عام 2009 إلى عام 2013
    Elle demande également au Secrétaire général de chercher à réaliser des économies supplémentaires dans l'ensemble du Secrétariat au cours de la deuxième moitié de l'exercice biennal. UN ويطلب الوفد أيضاً إليه أن يسعى إلى تحقيق مزيد من الوفورات في التكاليف على نطاق الأمانة العامة في النصف الثاني من فترة السنتين الحالية.
    Respect des initiatives écologiques du Secrétaire général et contribution accrue du Secrétariat au règlement des problèmes écologiques mondiaux UN الامتثال لمبادرات الأمين العام للتخضير وزيادة مساهمة الأمانة العامة في معالجة القضايا البيئية الدولية.
    Évolution démographique du personnel du Secrétariat, au 30 juin, de 2009 à 2013 14 UN 2 - لمحة عامة عن اتجاهات الخصائص الديمغرافية للموظفين في الأمانة العامة في الفترة من عام 2009 إلى عام 2013 10
    Ce rapport représente une partie de la contribution du Secrétariat au Sommet mondial sur la société de l'information, qui se tiendra à Tunis en 2005. UN ويمثل التقرير جزءاً من مساهمة الأمانة في مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات الذي سيعقد في تونس في عام 2005.
    Rien ne doit empêcher l'Organisation de poursuivre sur sa lancée et de donner un plus large mandat aux bureaux extérieurs, dans la limite des ressources disponibles, tout en maintenant l'équilibre entre les activités des bureaux extérieurs et les activités du Secrétariat au Siège, afin de garantir la bonne exécution des projets. UN ولا يوجد سبب يمنع المنظمة من مواصلة السير في طريقها الحالي واعطاء المكاتب الميدانية تفويضا أوسع في حدود الموارد المتاحة، مع مراعاة الحاجة الى توازن بين الأعمال التي تضطلع بها المكاتب الميدانية وتلك التي تضطلع بها الأمانة في المقر، بغية كفالة مستوى سليم من التنفيذ.
    Ils devraient jouer un rôle crucial dans la mise en œuvre de la Convention et bénéficieront d'un appui accru de la part du Secrétariat au cours de l'exercice biennal 2014-2015. UN ويتوقع منها أن تضطلع بدور حاسم في تنفيذ الاتفاقية وستتلقى دعماً معززاً من الأمانة في فترة السنتين 2014-2015.
    Projet de mandat pour une mission d'évaluation du Secrétariat au Burundi UN مشروع صلاحيات لبعثة تقييم توفدها الأمانة العامة إلى بوروندي
    Le programme coordonne également l'appui du Secrétariat au SBSTA et contribue à apporter un appui au SBI, pour que les travaux puissent se dérouler de façon efficace et rationnelle. UN وينسق البرنامج أيضاً الدعم المقدّم من الأمانة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ويُسهم في دعم الهيئة الفرعية للتنفيذ لضمان كفاءتهما وفعاليتهما في أداء وظائفهما.
    d) Se tenir en rapport avec le Cabinet du Secrétaire général et les autres unités du Secrétariat au Siège. UN (د) مداومة الاتصال بالمكتب التنفيذي للأمين العام ووحدات الأمانة العامة الموجودة في المقر.
    Dans sa résolution 60/43, intitulée < < Mesures visant à éliminer le terrorisme international > > , l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de dresser un état complet de la riposte du Secrétariat au terrorisme dans le cadre de son rapport sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international. UN 6 - ورحبت الجمعية العامة في قرارها 60/43، المعنون " التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " ، بأي استكمال يقدمه الأمين العام في إطار تقريره عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي بشأن الجرد الشامل لرد الأمانة العامة إزاء الإرهاب.
    f) Assurer la liaison avec le Cabinet du Secrétaire général et les services du Secrétariat au Siège. UN )و( تأمين الاتصال مع مكتب اﻷمين العام ووحدات اﻷمانة العامة العاملة في المقر الرئيسي.
    La plupart de ces activités pourraient être financées par le budget de base ou des ressources qui figuraient déjà dans les prévisions budgétaires initiales du Secrétariat au titre du Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires. UN ويمكن تغطية معظم هذه الأعمال من الميزانية الأساسية أو من الموارد التي أُدرجت بالفعل في الاحتياجات الأولية المقدَّرة للأمانة تحت بند الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لفترة السنتين المقبلة.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant du Secrétariat au sujet du projet de résolution A/64/L.52. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل الأمانة العامة فيما يتعلق بمشروع القرار A/64/L.52.
    Exposé oral du Secrétariat au sujet de la décision du Comité des droits des personnes handicapées devant figurer dans le premier rapport biennal du Comité au Conseil économique et social à sa session de fond de 2011 et à l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session UN بيان شفوي صادر عن الأمانة فيما يتعلق بقرار اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة المنتظر إدراجه في التقرير الأول لفترة سنتين الذي تقدمه اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2011 وإلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين
    1. Le projet d'article 1.1 e) précise clairement que le Statut du personnel s'applique à tous les fonctionnaires du Secrétariat au sens de l'Article 97 de la Charte, dont le lien contractuel avec l'Organisation est constitué par une lettre de nomination émise en application des règles promulguées par l'Assemblée générale. UN ١ - يوضح مشروع البند ١-١ )ﻫ( أن النظام اﻷساسي للموظفين يطبق على جميع موظفي اﻷمانة العامة ضمن معنى المادة ٧٩ من الميثاق، الذين تتحدد صلتهم التعاقدية بالمنظمة من خلال كتاب تعيين صادر عملا بالنظام اﻷساسي الصادر عن الجمعية العامة.
    g) Assurer la liaison avec le Cabinet du Secrétaire général et les services du Secrétariat au Siège. UN )ز( تأمين الاتصال بمكتب اﻷمين العام ووحدات اﻷمانة العاملة في المقر الرئيسي.
    Une autre mesure importante de ce point de vue a été le regroupement des fonctions économiques et sociales du Secrétariat au sein d’un département unique, qui s’est accompagné du regroupement des structures du Secrétariat chargées de fournir des services techniques aux organes intergouvernementaux des Nations Unies. UN وكان من التدابير الهامة اﻷخرى من وجهة النظر هذه ضم المهام الاقتصادية والاجتماعية لﻷمانة العامة في إدارة واحدة وهو ما حدث بشكل متواز مع توحيد مرافق توفير الخدمات التقنية لﻷمانات بالنسبة للهيئات الحكومية الدولية التابعة لﻷمم المتحدة.
    18. On trouvera dans l'appendice IV au présent rapport un tableau montrant les effectifs du Secrétariat au 31 mai 2006. UN 18- يرد في التذييل الرابع جدول يبين حالة التوظيف في الأمانة حتى 30 أيار/مايو 2006.
    Présentation générale des données démographiques concernant le personnel du Secrétariat au 30 juin 2014 et du 1er juillet 2013 au 30 juin 12 UN 1 - لمحة عامة عن الخصائص الديمغرافية لموظفي الأمانة العامة حتى 30 حزيران/يونيه 2014 ومن 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 8

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد