ويكيبيديا

    "du secrétariat de l'organe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أمانة الهيئة
        
    • من أمين الجهاز
        
    • أمانة هيئة
        
    • وأمانة الهيئة
        
    • لأمانة الهيئة
        
    Le renforcement du secrétariat de l’Organe international de contrôle des stupéfiants a été accueilli avec satisfaction. UN ورحب بتعزيز أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Le renforcement du secrétariat de l’Organe international de contrôle des stupéfiants a été accueilli avec satisfaction. UN ورحب بتعزيز أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Fonds d'affectation de la CEE à l'appui du secrétariat de l'Organe de coordination de l'aide à la Somalie en vue du renforcement de la bonne gouvernance UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لتعزيز الحكم الرشيد عن طريق دعم أمانة الهيئة الصومالية لتنسيق المعونة
    Ces deux formules peuvent être obtenues auprès du service administratif du département concerné ou bien du secrétariat de l'Organe ou de la conférence en question, qui est chargé de prendre les arrangements nécessaires. UN ويمكن الحصول على كلا النموذجين من المكتب التنفيذي لﻹدارة أو من أمين الجهاز أو المؤتمر الذي يتولى إدارة السفر وإعادتهما اليه.
    Une matinée a aussi été consacrée à une visite de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) à l'invitation de M. Georges AbiSaab, Président de l'Organe d'appel de l'OMC, et de M. Werner Zdouc, Directeur du secrétariat de l'Organe d'appel de l'OMC. UN وخُصِّصت أيضاً فترة صباحية لزيارة منظمة التجارة العالمية بناءً على دعوة من السيد جورج أبي صعب، رئيس هيئة استئناف منظمة التجارة العالمية والسيد فيرنر زودك مدير أمانة هيئة استئناف هذه المنظمة.
    Créé à la suite de la consolidation de la Division des stupéfiants des Nations Unies, du secrétariat de l'Organe international de contrôle des stupéfiants (OICS) et du Fonds des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues, il assure maintenant la direction efficace de toutes les activités que mènent les Nations Unies en faveur du contrôle des stupéfiants. UN والبرنامج، الذي هو نتاج عملية اندماج شعبة اﻷمم المتحدة للمخدرات وأمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وصندوق اﻷمم المتحدة لكافحة المخدرات، يكفل اﻵن قيادة فعالة لكل أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال مكافحة المخدرات.
    Le Président de l'Organe international de contrôle des stupéfiants a fait une déclaration liminaire, qui a été suivie d'une présentation audiovisuelle faite par un représentant du secrétariat de l'Organe. UN وألقى رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات كلمة استهلالية، تلاها عرض سمعي بصري قدمه ممثل لأمانة الهيئة.
    Il ressort de l’examen des documents internes du Programme, effectué par le Groupe de l’évaluation centrale, que le personnel du PNUCID pense que les tâches du secrétariat de l’Organe consistent essentiellement à analyser des données statistiques et présentent peu d’intérêt pour les activités opérationnelles du réseau de bureaux extérieurs du Programme. UN ويشير استعراض وحدة التقييم المركزي للوثائق الداخلية إلى أن موظفي البرنامج يعتقدون أنه نظرا لتعلق معظم أعمال أمانة الهيئة بتحليل البيانات اﻹحصائية فإنه ليس بذي أهمية تنفيذية لشبكة البرنامج الميدانية.
    Les contributions volontaires correspondantes affectées à des fins spéciales sont inscrites au titre du thème 1, État de droit, pour les projets ayant trait aux activités du secrétariat de l'Organe international de contrôle des stupéfiants. UN وترد التبرعات الخاصة الغرض ذات الصلة في إطار الموضوع المحوري 1، سيادة القانون، فيما يخص المشاريع المتعلقة بأعمال أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Notant avec préoccupation que la charge de travail du secrétariat de l'Organe international de contrôle des stupéfiants augmente et reconnaissant le travail exceptionnel qu'accomplit l'Organe en tant que guide et intermédiaire sur ces questions, UN وإذ تلاحظ بقلق ازدياد عبء العمل الواقع على عاتق أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وتدرك الأعمال الممتازة التي تقوم بها الهيئة عند تقديم خدماتها كمرشد ووسيط في تلك المسائل،
    Notant avec préoccupation que la charge de travail du secrétariat de l'Organe international de contrôle des stupéfiants augmente et reconnaissant le travail exceptionnel qu'accomplit l'Organe en tant que guide et intermédiaire sur ces questions, UN وإذ تلاحظ بقلق ازدياد عبء العمل الواقع على عاتق أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وتدرك الأعمال الممتازة التي تقوم بها الهيئة عند تقديم خدماتها كمرشد ووسيط في تلك المسائل،
    Les contributions volontaires correspondantes affectées à des fins spéciales sont inscrites au titre du sous-programme 7, Appui en matière de politiques, pour les projets ayant trait aux activités du secrétariat de l'Organe international de contrôle des stupéfiants. UN وترد التبرعات الخاصة الغرض ذات الصلة في إطار البرنامج الفرعي 7، دعم السياسات، فيما يخص المشاريع المتعلقة بأعمال أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات.
    L'actuel rattachement hiérarchique permet au Directeur exécutif de s'occuper des questions liées à la stratégie du secrétariat de l'Organe et de laisser le chef de la division concernée régler les aspects opérationnels et tactiques. UN ويتيح التسلسل الإداري الحالي للمدير التنفيذي معالجة مسائل أمانة الهيئة على مستوى الاستراتيجية، بينما يترك تسوية الجوانب العملياتية والتكتيكية لرئيس الشعبة المعنية.
    3. Les sessions ont normalement lieu au siège du secrétariat de l'Organe (Centre international de Vienne). UN ٣ - وتعقد الدورات عادة بمقر أمانة الهيئة )بمركز فيينا الدولي(.
    3. Les sessions ont normalement lieu au siège du secrétariat de l'Organe (Centre international de Vienne). UN ٣ - وتعقد الدورات عادة بمقر أمانة الهيئة في فيينا )بمركز فيينا الدولي(.
    En 1991, on espérait que l’intégration du secrétariat de l’Organe – qui continuait d’être responsable devant l’Organe pour les questions de fond – dans la structure du PNUCID entraînerait une plus grande synergie entre les divers services du Programme. UN ١٤ - في عام ١٩٩١، كان من المتوقع أن يتحقق مزيد من التعاون بين مختلف وحدات البرنامج بعد اندماج أمانة الهيئة في البرنامج، في حين بقيت اﻷمانة مسؤولة أمام الهيئة عن المسائل الموضوعية.
    Les sessions ont normalement lieu au siège du secrétariat de l’Organe (Centre international de Vienne). UN ٣ - وتعقد الدورات عادة بمقر أمانة الهيئة في فيينا )بمركز فيينا الدولي(.
    Les sessions ont normalement lieu à Vienne, au siège du secrétariat de l'Organe (Centre international de Vienne). UN وتُعقد الدورات عادة بمقر أمانة الهيئة )بمركز فيينا الدولي(.
    Ces deux formules peuvent être obtenues auprès du service administratif du département concerné ou bien du secrétariat de l'Organe ou de la conférence en question, qui est chargé de prendre les arrangements nécessaires. UN ويمكن الحصول على كلا النموذجين من المكتب التنفيذي لﻹدارة أو من أمين الجهاز أو المؤتمر الذي يتولى إدارة السفر وإعادتهما اليه.
    Ces deux formules peuvent être obtenues auprès du service administratif du département concerné ou bien du secrétariat de l'Organe ou de la conférence en question, qui est chargé de prendre les arrangements nécessaires. UN ويمكن الحصول على كلا النموذجين من المكتب التنفيذي لﻹدارة أو من أمين الجهاز أو المؤتمر الذي يتولى إدارة السفر وإعادتهما اليه.
    380. Les participants au Séminaire ont été invités à visiter l'Organisation mondiale du commerce (OMC), où ils ont assisté aux séances d'information animées par Mme Gabrielle Marceau, Conseillère du Directeur général, et M. Werner Zdouc, Directeur du secrétariat de l'Organe d'appel de l'OMC. UN 380- ودُعي المشاركون في الحلقة الدراسية إلى زيارة منظمة التجارة العالمية حيث حضروا جلستي إحاطة إعلامية تحدثت فيهما السيدة غابرييل مارسو، مستشارة المدير العام، والسيد فيرنر زدوك، مدير أمانة هيئة الاستئناف في منظمة التجارة العالمية.
    En outre, à la réunion intersessions du 4 septembre, des présentations ont été faites par les représentants de l'Organisation mondiale de la Santé, du secrétariat de l'Organe international de contrôle des stupéfiants et de l'ONUDC sur la question de la disponibilité de substances placées sous contrôle à des fins médicales. UN وبالإضافة إلى ذلك، وخلال الاجتماع المعقود فيما بين الدورتين في 4 أيلول/سبتمبر، قدَّم ممثلون عن منظمة الصحة العالمية وأمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات والمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة عروضا بشأن مسألة توافر المواد الخاضعة للمراقبة للأغراض الطبية.
    Le Président de l'Organe international de contrôle des stupéfiants a fait une déclaration liminaire, qui a été suivie d'une présentation audiovisuelle faite par un représentant du secrétariat de l'Organe. UN وألقى رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات كلمة استهلالية، تلاها عرض سمعي بصري قدمه ممثل لأمانة الهيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد