Mise en place d'une unité sur les armes légères au sein du Secrétariat général de la CEEAC | UN | إنشاء وحدة معنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة داخل الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Tous ces États vont bénéficier de l'appui technique du Secrétariat général de la CEEAC pour la mise en place de leur structure avant la fin de l'année 2013. | UN | وستستفيد كل هذه الدول من الدعم التقني الذي تقدمه الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بهدف وضع هياكل لتلك اللجان قبل نهاية عام 2013. |
A. Mise en place d'une unité sur les armes légères au sein du Secrétariat général de la CEEAC | UN | ألف - إنشاء وحدة معنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة داخل الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
VIII. Rapport sur les activités du Secrétariat général de la CEEAC dans les domaines de la paix, de la sécurité et de la stabilité | UN | ثامنا - تقرير عن أنشطة الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في مجال السلام والأمن والاستقرار |
9. Rapport sur les activités du Secrétariat général de la CEEAC dans les domaines de la paix, de la sécurité et de la stabilité. | UN | 9 - تقرير عن أنشطة الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في مجالات السلام والأمن وتحقيق الاستقرار. |
Le Comité a pris note de l'exposé du Secrétariat général de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC) sur les principales activités qu'il a récemment menées dans les secteurs de l'intégration humaine, de la paix, de la sécurité et de la stabilité. | UN | أحاطت اللجنة علما بالعرض الذي قدّمته الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وتناولت فيه أهم الأنشطة التي اضطلعت بها مؤخرا في مجالات التكامل البشري والسلام والأمن والاستقرار. |
Le Comité a salué le renforcement du rôle du Secrétariat général de la CEEAC dans l'observation des élections en Afrique centrale et notamment de : | UN | ورحبت اللجنة بتعزيز دور الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مراقبة الانتخابات في بلدان وسط أفريقيا وبخاصة: |
En outre, le Comité a réitéré la nécessité de la mise en place urgente d'une Unité des armes légères et de petit calibre au sein du Secrétariat général de la CEEAC. | UN | 112 - وإضافة إلى ذلك، أكدت اللجنة من جديد على ضرورة التعجيل بإنشاء وحدة تعنى بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
Le Comité a pris note de l'exposé du Secrétariat général de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC) sur le développement de ses instruments de prévention et gestion des crises, sur la mise en œuvre de ses politiques de sécurité, ainsi que sur les principaux partenariats qu'il développe. | UN | 120 - أحاطت اللجنة علماً بعرض الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن تطوير آلياتها لمنع نشوب الأزمات وإدارتها، وتنفيذ سياساتها الأمنية، إلى جانب الشراكات الرئيسية التي تعقدها. |
Le Comité a pris note de l'exposé du Secrétariat général de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC) sur les principales activités qu'il a récemment menées dans les domaines de la paix, la sécurité et l'intégration humaine. | UN | 200 - أحاطت اللجنة علما بعرض الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها مؤخرا في مجالات السلم والأمن والتكامل البشري. |
Le Comité a pris note de l'exposé du Secrétariat général de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC) sur l'évolution de ses structures et mécanismes de paix, sécurité et stabilité. | UN | 151 - أحاطت اللجنة علما بالعرض الذي قدمته الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا عن تطور هياكلها وآلياتها المعنية بالسلام والأمن والاستقرار. |
j) Mettre à la disposition du Secrétariat général de la CEEAC les moyens financiers, techniques et humains pour la mise en œuvre de la Convention; | UN | (ي) تزويد الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بالموارد المالية والتقنية والبشرية لتنفيذ الاتفاقية |
Le Comité a pris note de l'exposé du Secrétariat général de la CEEAC sur l'évolution de ses structures et mécanismes de paix, de sécurité et de stabilité. | UN | 144 - أحاطت اللجنة علما بالعرض الذي قدمته الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية بشأن تطور هياكلها وآلياتها المعنية بالسلام والأمن والاستقرار. |
Toutefois, ils peuvent chercher à bénéficier, avec le soutien du Secrétariat général de la CEEAC, du Comité et de tout autre partenaire pertinent, de la coopération et de l'assistance internationales en vue d'une mise en œuvre efficiente du Traité sur le commerce des armes. | UN | غير أنه يمكن لهذه الدول أن تسعى، بدعم من الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا واللجنة وغيرهما من الشركاء ذوي الصلة، للاستفادة من التعاون والمساعدة الدوليين من أجل التنفيذ الفعال لمعاهدة تجارة الأسلحة. |
12. Rapport du Secrétariat général de la CEEAC sur l'évolution institutionnelle des structures et mécanismes sous-régionaux de paix et de sécurité, ainsi que le développement des partenariats stratégiques. | UN | 12 - تقرير الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن التطور المؤسسي لهياكل وآليات السلام والأمن على الصعيد الإقليمي، فضلا عن تطوير الشراكات الاستراتيجية؛ |
XII. Rapport du Secrétariat général de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale sur l'évolution institutionnelle des structures et mécanismes sous-régionaux de paix, de sécurité, ainsi que le développement | UN | ثاني عشر - تقرير الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا عن التطور المؤسسي للهياكل والآليات دون الإقليمية المعنية بالسلام والأمن، وتطوير الشراكات الاستراتيجية |
et des dépenses militaires Le Comité a pris note de l'exposé du Secrétariat général de la CEEAC sur la participation des pays membres au Registre des armes classiques de l'ONU et à l'instrument normalisé d'établissement des rapports sur les dépenses militaires. | UN | أحاطت اللجنة علما بالعرض الذي قدمته الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وتناولت فيه مشاركة البلدان الأعضاء في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وفي الصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية. |
des partenariats stratégiques Le Comité a suivi avec intérêt la présentation du Secrétariat général de la CEEAC sur l'évolution institutionnelle des structures et mécanismes sous-régionaux de paix et de sécurité, ainsi que le développement de partenariats stratégiques. | UN | 157 - تابعت اللجنة باهتمام العرض الذي قدمه الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن التطور المؤسسي للهياكل والآليات دون الإقليمية المعنية بالسلام والأمن، وتطوير الشراكات الاستراتيجية. |
Le Comité a pris note de l'exposé du Secrétariat général de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC) sur les efforts menés en vue du renforcement du Conseil de paix et de sécurité de l'Afrique centrale (COPAX) et notamment : | UN | 37 - أحاطت اللجنة علما بالعرض الذي قدمه الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن الجهود المبذولة من أجل تعزيز مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا، ولا سيما ما يلي: |
Il a été décidé que le Secrétariat recueillerait auprès du Département des Affaires politiques de l'ONU, du Secrétariat général de la CEEAC et du Gouvernement du Gabon, des éléments d'information qui seraient enrichis par les contributions des pays membres du Comité et serviraient à la confection des termes de référence à soumettre au consultant. b) Activités du Centre sous-régional | UN | وتقرر أن تقوم الأمانة بجمع معلومات أولية لدى إدارة الشؤون السياسية التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية، ولدى الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وحكومة غابون، يمكن إثراؤها عن طريق مساهمات البلدان الأعضاء في اللجنة ولتستخدم في صياغة الاختصاصات التي ستقدم إلى الخبير الاستشاري. |
Un appui crucial leur a été apporté par le Secrétariat du Forum, la Regional Rights Resource Team du Secrétariat général de la Communauté du Pacifique et le HCDH. | UN | وقد تلقوا دعما حيويا من أمانة المنتدي، وفريق الخبراء الإقليمي المعني بالحقوق التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ ومكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |