ويكيبيديا

    "du secrétariat pour leur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمانة العامة على
        
    • الأمانة على
        
    • الأمانة لما قدموه من
        
    Je souhaite également remercier tous les États Membres et les membres du Secrétariat pour leur entière coopération dans ce processus. UN كما أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء وأعضاء الأمانة العامة على تعاونهم الكامل في هذه العملية.
    En notre nom à tous, je tiens également à exprimer notre profonde gratitude aux représentants du Secrétariat pour leur coopération, leur patience et leur appui, ainsi qu'au secrétariat de la Cinquième Commission. UN وباسمنا جميعا، أود أن أعرب عن شكرنا العميق لممثلي الأمانة العامة على تعاونهم وصبرهم ودعمهم، ولأمانة اللجنة الخامسة.
    En notre nom à tous, je transmets mes remerciements les plus sincères aux représentants du Secrétariat pour leur coopération, leur patience et leur assistance, ainsi qu'au secrétariat de la Cinquième Commission. UN وأود أن أعرب عن شكرنا العميق لممثلي الأمانة العامة على تعاونهم وصبرهم ودعمهم، ولأمانة اللجنة الخامسة.
    Pour conclure, la Présidente a remercié le Chef du Secrétariat ainsi que tous les membres du Secrétariat pour leur soutien et leur dur labeur. UN وفي الختام، وجهت الشكر إلى كبير الموظفين وإلى جميع موظفي الأمانة على دعمهم وما قاموا به من جهد شاق.
    Je me dois de remercier le Directeur général Petrovsky, le Secrétaire général adjoint RománMorey, ainsi que le personnel du Secrétariat pour leur professionnalisme. UN ولا يسعني إلا أن أوجه شكري للمدير العام بيتروفسكي ونائب الأمين العام رومان موريه وموظفي الأمانة على مساعدتهم الحرفية.
    Le Président a également remercié les membres du Bureau, ainsi que la Directrice générale et les autres membres du Secrétariat pour leur soutien. UN 512 - وشكر الرئيس أعضاء المكتب، كما شكر المديرة التنفيذية وسائر أفراد الأمانة لما قدموه من دعم.
    J'aimerais également transmettre l'expression de ma gratitude à tous les membres du Secrétariat pour leur contribution précieuse aux travaux de la Commission. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لجميع موظفي الأمانة العامة على إسهامهم القيم في أعمال اللجنة.
    Mes remerciements s'adressent également aux membres du Secrétariat pour leur précieuse assistance. UN وأتوجه بالشكر أيضا إلى أعضاء الأمانة العامة على ما يقدمونه من مساعدات قيمة.
    Je tiens aussi à remercier les membres du Secrétariat pour leur contribution et leur soutien précieux. UN وأود أيضا أن أشكر أعضاء الأمانة العامة على إسهامهم ودعمهم القيم.
    Au nom de nous tous, je voudrais faire part de notre profonde gratitude à tous les représentants du Secrétariat pour leur patience et leur soutien sans faille, et en particulier le secrétariat de la Cinquième Commission, M. Moses Abelian et Mme Nora Benari, ainsi que leur équipe. UN وبالنيابة عنا جميعا، أود أن أتقدم بخالص الشكر إلى ممثلي الأمانة العامة على صبرهم ودعمهم الدؤوبين، وخاصة إلى أمانة اللجنة الخامسة، وإلى السيد موسيس أبيليان والسيدة نورا بيناري وموظفيهما.
    Au nom de tous les membres du Conseil, je voudrais remercier le Secrétaire général de sa hauteur de vues et de ses qualités de dirigeant et exprimer notre gratitude aux membres du Secrétariat pour leur professionnalisme et l'assistance qu'ils nous apportent au quotidien et sans laquelle le Conseil ne pourrait pas s'acquitter de ses tâches. UN وباسم جميع أعضاء المجلس، أود أن أشكر الأمين العام على رؤيته وقيادته وأن أعرب عن امتناننا لأعضاء الأمانة العامة على كفاءتهم المهنية ودعمهم اليومي، فبدونهما لا يمكن للمجلس أن ينجز مهامه.
    Je voudrais également remercier, au nom du Conseil, le Secrétaire général et le personnel du Secrétariat pour leur travail et leur appui au déroulement des activités du Conseil, ainsi que pour le professionnalisme dont ils ont fait preuve dans l'accomplissement de leurs responsabilités, qui a permis au Conseil de s'acquitter de son mandat. UN كما أشكر، بالنيابة عن المجلس، الأمين العام وموظفي الأمانة العامة على أعمالهم ودعمهم القيم للغاية لتطوير أنشطة المجلس وعلى إتقانهم المهني في الاضطلاع بمسؤولياتهم التي مكنت المجلس من الاضطلاع بولايته.
    Nous voudrions remercier les présidents des deux groupes de travail, ainsi que tous les autres membres du Bureau et le personnel du Secrétariat pour leur contribution dévouée aux travaux de la Commission. UN ونود أن نثني على رئيسي الفريقين العاملين، وكذلك سائر أعضاء المكتب الآخرين وموظفي الأمانة العامة على تفانيهم في أعمال الهيئة.
    Au nom de l'ensemble du Bureau, je tiens à adresser nos vifs remerciements aux représentants du Secrétariat, pour leur patience et leur appui, et tout particulièrement, au personnel du secrétariat de la Cinquième Commission. UN وبالنيابة عنا جميعا، أود أن أعرب عن شكرنا العميق لممثلي الأمانة العامة على صبرهم ودعمهم، وأخص بالشكر موظفي أمانة اللجنة الخامسة.
    Enfin, je tiens à remercier les membres du Secrétariat pour leur ardeur au travail et leur professionnalisme, notamment l'équipe du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, dirigée par M. Timur Alasaniya, et l'équipe du Département des affaires de désarmement, dirigée par M. Ioan Tudor, ainsi que les interprètes, les fonctionnaires des conférences et les préposés aux documents. UN وأخيرا، أود أن أشكر موظفي الأمانة العامة على عملهم الشاق وروحهم المهنية، وخاصة فريق إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، بقيادة السيد تيمور ألسانيا، وفريق إدارة شؤون نزع السلاح، بقيادة السيد إيوان تيودور، فضلا عن المترجمين الشفويين وموظفي المؤتمرات وموظفي الوثائق.
    Nous sommes reconnaissants à la présidence pour l'organisation de l'événement d'aujourd'hui, ainsi qu'aux représentants du Secrétariat pour leur travail. UN كما نشعر بالامتنان للرئاسة على مساهمتها في تنظيم مناسبة اليوم، وأيضاً لممثلي الأمانة على العمل الذي قاموا به اليوم.
    Enfin, je tiens à remercier le Secrétaire général de la Conférence, M. Ordzhonikidze, et l'ensemble du Secrétariat pour leur aide très importante et très précieuse. UN وأخيراً، أودّ أن أعرب عن شكري لأميننا العام السيد أوردزهونيكيدزه ولكل أعضاء الأمانة على مساعدتهم القيمة البالغة الأهمية.
    Je voudrais aussi remercier sincèrement le Secrétaire général de la Conférence du désarmement, S. E. M. Sergei Ordzhonikidze, le Secrétaire général adjoint de la Conférence, M. Jarmo Sarev, ainsi que tous les collaborateurs du Secrétariat pour leur soutien et leur collaboration. UN وأود أيضاً أن أعرب عن عميق شكري لسعادة الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرجي أوردزونيكيدزي، وللأمين العام المساعد للمؤتمر، السيد جيارمو ساريف، وكذلك لجميع موظفي الأمانة على دعمهم وتعاونهم.
    Je remercie les représentants du Secrétariat pour leur aide efficace et il me reste à souhaiter à mon successeur, notre estimé collègue et ami l'Ambassadeur de La Fortelle et à son équipe nos meilleurs vœux lorsqu'ils reprendront le flambeau la semaine prochaine. UN واشكر ممثلي الأمانة على مساعدتهم الفعالة. ويبقى أن أتمنى للرئيس القادم، صديقنا وزميلنا الموقر السفير لا فورتيل، ولفريقه أفضل الأمنيات حين يتولون الرئاسة في الأسبوع القادم.
    S'exprimant en sa qualité de représentant de la Hongrie, M. Rátkai annonce son départ imminent de Genève et remercie toutes les délégations et les membres du Secrétariat pour leur appui. UN وأعلن، متحدثاً بصفته ممثل هنغاريا، أنه سيغادر جنيف في القريب العاجل وأعرب عن شكره لجميع الوفود ولأعضاء الأمانة لما قدموه من دعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد