ويكيبيديا

    "du secrétariat sur la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الأمانة عن
        
    • الأمانة بشأن هذه
        
    • اﻷمانة العامة الواقع في الجادة
        
    • من الأمانة العامة عن
        
    • من الأمانة العامة بشأن
        
    • من الأمانة بشأن
        
    • الأمانة بشأن هذا
        
    • من اﻷمانة العامة بشأن هذا
        
    • من اﻷمانة العامة عن هذا
        
    • الأمانة العامة الواقع
        
    • الأمانة عن هذا
        
    • من الأمانة حول هذا
        
    • من اﻷمانة العامة بشأن هذه
        
    • الأمانة المتعلقة
        
    Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'abus de drogues UN تقرير من الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    Note du Secrétariat sur la peine capitale et la mise en œuvre des garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN مذكرة من الأمانة عن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Il était saisi d'une note du Secrétariat sur la question (UNEP/CHW/CC.9/15). UN وعُرضت على اللجنة مذكرة الأمانة بشأن هذه المسألة (UNEP/CHW/CC.9/15).
    Les véhicules de location arborant des vignettes spéciales qui autorisent leur conducteur à déposer ou prendre des passagers peuvent pénétrer dans l'enceinte du Siège par l'entrée du Secrétariat sur la 1re Avenue. UN أما السيارات المستأجرة التي صدرت لها لصائق خاصة لا تسمح سوى بإنزال أو أخـذ الركاب فقط، فلها أن تدخل عن طريـق مدخل اﻷمانة العامة الواقع في الجادة اﻷولى )First Avenune(.
    Cela fait aujourd'hui deux mois et nous n'avons à ce stade aucune nouvelle du Secrétariat sur la suite de cette demande. UN وقد مضى اليوم شهران على ذلك، ولم تصلنا حتى الآن أي مستجدات من الأمانة العامة عن الاستجابة لذلك الطلب.
    Note du Secrétariat sur la participation d'organisations intergouvernementales aux travaux de la Commission constituée en Comité préparatoire UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال اللجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية
    Note du Secrétariat sur la bibliographie des écrits récents ayant trait aux travaux de la CNUDCI UN مذكّرة من الأمانة بشأن ثبت مرجعي بالمؤلّفات الحديثة ذات الصلة بأعمال الأونسيترال
    Rapport du Secrétariat sur la gestion écologiquement rationnelle des réserves de substances appauvrissant la couche d'ozone UN تقرير من الأمانة عن الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفذة لطبقة الأوزون
    Note du Secrétariat sur la coopération et l'assistance techniques, notamment dans le domaine du droit des transports UN مذكّرة من الأمانة عن التعاون التقني والمساعدة التقنية،بما في ذلك قانون النقل
    Note du Secrétariat sur la promotion des moyens visant à assurer l'interprétation et l'application uniformes des textes juridiques de la CNUDCI UN مذكّرة من الأمانة عن ترويج السبل والوسائل التي تكفل توحيد تفسير نصوص الأونسيترال القانونية وتطبيقِها
    Note du Secrétariat sur la microfinance et le développement économique international UN مذكّرة من الأمانة عن التمويل البالغ الصغر في سياق التنمية الاقتصادية الدولية
    À sa septième session, il a examiné une note du Secrétariat sur la situation en ce qui concerne la désignation des autorités compétentes et des correspondants. UN وتدارست اللجنة في دورتها السابقة مذكرة مقدمة من الأمانة عن حالة تعيين السلطات المختصة وجهات التنسيق.
    Une proposition relative aux éléments devant figurer dans l’attestation est contenue dans la note du Secrétariat sur la question (UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/5). UN ويرد اقتراح يتعلق بمحتوى الشهادة في مذكرة الأمانة بشأن هذه المسألة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/5).
    On trouvera davantage d'informations sur les dispositions institutionnelles dans la note du Secrétariat sur la question (IPBES/3/INF/13). UN ويرد مزيد من المعلومات عن الترتيبات المؤسسية في مذكرة الأمانة بشأن هذه المسألة (IPBES/3/INF/13).
    Les véhicules de location arborant des vignettes spéciales qui autorisent leur conducteur à déposer ou prendre des passagers peuvent pénétrer dans l'enceinte du Siège par l'entrée du Secrétariat sur la 1re Avenue. UN أما السيارات المستأجرة التي صدرت لها لصائق خاصة لا تسمح سوى بإنزال أو أخـذ الركاب فقط، فلها أن تدخل عن طريـق مدخل اﻷمانة العامة الواقع في الجادة اﻷولى )First Avenune(.
    Note du Secrétariat sur la participation des organisations intergouvernementales aux travaux de la Commission du développement durable constituée en Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable UN مذكرة من الأمانة العامة عن مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال اللجنة بوصفها اللجنة التحضرية
    Exposé du Secrétariat sur la question des hélicoptères militaires de transport UN إحاطة من الأمانة العامة بشأن مسألة المروحيات العسكرية المتعددة الأغراض
    Note du Secrétariat sur la suite donnée aux décisions prises par la Commission à sa quatrième session UN مذكرة من الأمانة بشأن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الرابعة والتقدم المحرز بصددها
    On trouvera de plus amples informations sur les progrès réalisés concernant ce produit dans une note du Secrétariat sur la question (IPBES/3/INF/6); UN ويرد مزيد من المعلومات عن التقدم المحرز في هذا الناتج في مذكرة من الأمانة بشأن هذا الموضوع (IPBES/3/INF/6)؛
    A sa 351e séance, le 20 mai 1993, il a examiné une note du Secrétariat sur la question et en a pris acte. UN وفي الجلسة ٣٥١ المعقودة في ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٣، استعرضت اللجنة مذكرة مقدمة من اﻷمانة العامة بشأن هذا البند وأحاطت علما بها.
    110. A sa 346e séance, le 17 mai 1993, le Comité a examiné une note du Secrétariat sur la question. UN ١١٠ - ونظرت اللجنة في جلستها ٣٤٦ المعقودة في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٣ في مذكرة من اﻷمانة العامة عن هذا البند.
    Entrée du Secrétariat sur la 1re Avenue : UN مدخل الأمانة العامة الواقع على الجادة الأولى:
    La Conférence des Parties voudra peut-être adopter une décision sur la base du projet de résolution proposé dans la note du Secrétariat sur la question (UNEP/CHW.8/13). UN وقد يود مؤتمر الأطراف النظر في اعتماد مقرر على غرار مشروع المقرر المقترح في المذكرة التي أعدتها الأمانة عن هذا البند (UNEP/CHW.8/13).
    Elle était saisie du rapport du Secrétariat sur la question (CTOC/COP/2005/5). UN وكان معروضا عليه تقرير من الأمانة حول هذا الموضوع (CTOC/COP/2005/5).
    Le Conseil sera saisi d'une note du Secrétariat sur la question (E/1994/6). UN وسيكون معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن هذه المسألة )E/1994/6(.
    Certains intervenants ont demandé de plus amples informations et des éclaircissements au sujet de l'établissement des rapports du Secrétariat sur la cybercriminalité et les biens culturels. UN وطلب بعض المتكلمين معلومات وإيضاحات إضافية بشأن إعداد تقارير الأمانة المتعلقة بالجريمة السيبرانية والممتلكات الثقافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد