Du fait de l'expansion du secteur du bâtiment, les mesures visant à réduire le taux d'accident du travail dans ce secteur sont renforcées. | UN | وقد عُززت التدابير الرامية إلى خفض مستوى الحوادث في قطاع البناء رداً على زيادة عدد حوادث العمل في هذا القطاع. |
Ce déblocage a entraîné une reprise du secteur du bâtiment et la promotion des programmes de prêts hypothécaires pour les particuliers souhaitant accéder à la propriété et pour les entreprises. | UN | ومن ثم شهد قطاع البناء نموا وأحرز تقدم في تشجيع برامج رهون تملك العقارات وإقامة المشاريع التجارية. |
La crise du secteur du bâtiment, principalement entretenue par des taux d'intérêt élevés, s'est poursuivie en 1999. | UN | واستمرت، في عام 1999، الأزمة التي يعانيها قطاع البناء بسبب ارتفاع أسعار الفائدة. |
L’activité du secteur du bâtiment a augmenté de près de 26 %. | UN | وازداد النشاط في قطاع التشييد بنسبة زهاء ٦٢ في المائة. |
Cette augmentation des effectifs salariés était peut-être liée à la croissance du secteur du bâtiment. | UN | وقد تكون هذه الزيادة في العمالة مرتبطة بالنمو في قطاع التشييد. |
371. DIWI Consult GmbH ( < < DIWI > > ) est une société de droit allemand du secteur du bâtiment et des travaux publics. | UN | 371- شركة DIWI Consult GmbH ( " ديوي " ) هي شركة مؤسسة وفقاً للقوانين الألمانية السارية في صناعة البناء. |
Il y a littéralement des milliers de carrières de pierre en Cisjordanie, qui fournissent 80 % des matériaux de construction du secteur du bâtiment israélien. | UN | ٣٤ - ويوجد بالفعل آلاف من المحاجر في الضفة الغربية، توفر ٨٠ في المائة من الاحتياجات المادية لقطاع التشييد في إسرائيل. |
La baisse de ces branches d'activité a tenu au recul de l'industrie de raffinage du pétrole et du secteur du bâtiment. | UN | ويبرز الانخفاض في الصناعات المنتجة للسلع الانخفاض في صناعة تكرير النفط والانخفاض في قطاع البناء. |
Au niveau régional, les résultats du secteur du bâtiment étaient contrastés. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، كان أداء قطاع البناء متباينا. |
Selon toute vraisemblance, l'activité du secteur du bâtiment, après le boom exceptionnel de 1992, a amorcé un retour à la normale. | UN | وهذا يوحي بأن التراجع في قطاع البناء يمثل تغيرا باتجاه تسجيل مستويات عادية بالمقارنة مع الذروة العالية التي بلغها في عام 1992 والتي تتعذر مواصلتها. |
Depuis, l'activité économique s'est nettement ralentie, en particulier en Allemagne où l'effet de relance escompté des baisses d'impôts a été plus ou moins annulé par le fléchissement des exportations nettes et de l'activité du secteur du bâtiment. | UN | ومنذ ذلك الحين تباطأ النشاط الاقتصادي بشدة، لا سيما في ألمانيا حيث فقدت عملية تنشيط الاقتصاد بخفض الضرائب أثرها بعض الشيء بسبب ضعف الصادرات الصافية وضعف نشاط قطاع البناء. |
La croissance démographique et celle de la production du secteur du bâtiment sont restées au même niveau malgré les ambitieux programmes publics et le développement de la promotion immobilière privée qui ne sont pas arrivés à réduire de façon substantielle le déficit en la matière. | UN | وظل النمو الديمغرافي ونمو إنتاج قطاع البناء في نفس المستوى رغم البرامج العمومية الطموحة وتطور النشاط العقاري الخاص، التي لم تفلح في التخفيف بصورة جوهرية من النقص في هذا المجال. |
Cette loi oblige les employeurs du secteur du bâtiment, dans chaque corps de métier, à négocier par l'entremise d'une association représentative avec le syndicat accrédité pour représenter les employés de ce corps de métier. | UN | ويقتضي القانون من أصحاب العمل في قطاع البناء في كل شعبة نقابية المفاوضة عن طريق اتحاد يمثل أصحاب العمل مع نقابة العمال المرخص لها بتمثيل العاملين في تلك النقابة. |
L'économie soudanaise a connu une expansion de 3,5% en 2009 après avoir atteint 7,6% en 2008, à cause de la chute des apports d'IED et de la faible performance du secteur du bâtiment. | UN | ونما الاقتصاد السوداني بنسبة 3,5 في المائة عام 2009، أي أقل من نسبة 7,6 في المائة المسجلة عام 2008، بسبب الانخفاض في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر وضعف النشاط في قطاع البناء والتشييد. |
Le PIB réel du pays a bénéficié de l’expansion du secteur du bâtiment, qui a compensé les effets du ralentissement de l’économie amorcé au début de 1996, et de l’augmentation des bénéfices du secteur bancaire qui a continué à tirer profit des taux d’intérêt relativement élevés. | UN | ولقد استفاد الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي للبلد من التوسع في قطاع التشييد لديه، وهو توسع قد ساعد على عكس اتجاه ذلك التباطؤ الذي كان قد بدا في وقت مبكر من عام ١٩٩٦، كما أنه استفاد أيضا من اﻷرباح المتزايدة في قطاعه المصرفي، الذي واصل الانتفاع بارتفاع معدلات الفوائد إلى حد ما. |
Elle a ensuite établi un rapport intitulé < < Promoting TNC-SME business linkages in the Zambian building construction industry > > dans lequel elle détermine les possibilités qui s'offrent aux PME locales du secteur du bâtiment d'établir des liens avec les sociétés transnationales au sein de la chaîne de valeur du secteur du bâtiment. | UN | وانتهى الأونكتاد من إعداد تقرير عن تعزيز الروابط التجارية بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة في قطاع التشييد في زامبيا، حدد فيه فرص إقامة الروابط المتاحة للمشاريع المحلية الصغيرة والمتوسطة في سلسلة القيمة لقطاع الإنشاءات. |
Le Conseil d'administration a approuvé les treizième, seizième, dix-neuvième, vingtième, vingt et unième et vingt-troisième tranches de la catégorie E3 (réclamations présentées par des sociétés du secteur du bâtiment et des travaux publics non koweïtiennes). | UN | وأقر مجلس الإدارة الأقساط الثالث عشر والسادس عشر والتاسع عشر والعشرين والحادي والعشرين والثالث والعشرين من طلبات التعويض من الفئة هاء 3 (طلبات التعويض غير الكويتية في قطاع التشييد والهندسة). |
1147. La W.M. Kellogg Company est une société constituée selon le droit des États-Unis d'Amérique, du secteur du bâtiment et des travaux publics. | UN | عشرون - شركة M.W. KELLOGG 1147- شركة M.W. Kellogg شركـة منظمـة وفقا لقوانين الولايات المتحدة الأمريكية وتعمل في صناعة البناء. |
268. Krupp Industrietechnik GMBH ( < < Krupp > > ) est une société de droit allemand du secteur du bâtiment et des travaux publics. | UN | 268- شركة Krupp Industrietechnik GmbH ( " Krupp " ) هي شركة أنشئت بموجب القوانين الألمانية تعمل في صناعة البناء. |
319. Acqua S.p.A ( < < Acqua > > ) est une société de droit italien du secteur du bâtiment et des travaux publics. | UN | 319- شركة " Acqua " ACQUA S.P.A. هي شركة أُنشئت وفقاً لقوانين إيطاليا تعمل في صناعة البناء. |
a) Services consultatifs : développement durable du secteur du bâtiment, y compris la production de matériaux de construction; | UN | )أ( الخدمات الاستشارية: التنمية المستدامة لقطاع التشييد بما في ذلك صناعة مواد البناء؛ |