ويكيبيديا

    "du sentier lumineux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أفراد جماعة الدرب الساطع
        
    • تابعين لمنظمة الطريق المضيء
        
    • أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع
        
    • تابعون لمنظمة الطريق المضيء
        
    • أنهم تابعون لتنظيم الدرب الساطع
        
    • للدرب الساطع
        
    • حركة الدرب المضيء
        
    • في منظمة الدرب المضيء
        
    • التابعين لتنظيم
        
    • يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون
        
    • في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم
        
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait une incursion dans le hameau de la Victoria Santa Marta-Tocache et assassiné le Gouverneur adjoint David Benites Viera avec une arme de petit calibre. UN قام مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع باقتحام مجمع لافكتوريا السكني في سانتا مارتا بتوكاشيه، وقتل المحافظ الملازم ديفيد بينيتس فييرا بأسلحة نارية خفيفة.
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait une incursion dans la localité de Laime-Aymaraes, où ils ont tué l'agent municipal avec une arme à feu. UN أغار مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع على ناحية لايمه، ايمارايس، وقتلوا موظف البلدية في الناحية بأسلحة نارية.
    Une trentaine de terroristes du Sentier lumineux ont fait une incursion dans le hameau de Crisnejas, assassiné un vigile, pris d'assaut et incendié la maison du Président du Comité d'autodéfense, M. Ciro Pardo Pimentel, et emporté 18 fusils à chargement par la culasse, des médicaments et des documents. UN اقتحم حوالي ٣٠ مجرما إرهابيا تابعين لمنظمة الطريق المضيء بلدة كريسنياس واغتالوا أحد أفراد فرق اﻷمن اﻷهلية وهجموا على منزل رئيس لجنة الدفاع عن النفس، السيد سيرو باردو بيمنتيل وأحرقوا ذلك المنزل، واستولوا على ١٨ بندقية صيد ارتدادية وأدوية ووثائق.
    Une patrouille de l'armée péruvienne de la brigade antiterroriste 313 est tombée dans une embuscade tendue par des terroristes présumés membres du Sentier lumineux alors qu'elle se rendait de Montero à Alto Pacae, secteur où les rebelles ont miné une zone d'environ 200 mètres carrés. UN قام أفراد يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع بنصب كمين لدورية من جيش بيرو تابعة لكتيبة مكافحة التخريب رقم ٣١٣ عند تنقلها بين محلتي مونتيرو وألتو باكاي، في قطاع قام المنشقون بتلغيم منطقة منه تبلغ ٢٠٠ متر تقريبا.
    Des terroristes du Sentier lumineux ont assassiné avec une arme à feu le Secrétaire général de la cité Laura Caller Iberico, M. Carlos Herrera Herrera, âgé de 40 ans, alors qu'il sortait de son domicile situé bloc 7, appartement 20. UN اغتال مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الطريق المضيء ببندقية من طراز PAF اﻷمين العام للمستوطنات البشرية )لورا كايير آيبريكو(، السيد كارلوس هيريرا هيريرا )٤٠ سنة(، أثناء مغادرته لمنزله الكائن في Mz. 7 lote 20.
    Des terroristes présumés du Sentier lumineux ont assassiné Ever Manuel Cajavilca Huete (26 ans) à la coopérative Copacabana. UN قام مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم تابعون لتنظيم " الدرب الساطع " في تعاونية " كوباكابانا " بقتل إيفير مانويل كاخافيلكا ويته )٢٦ عاما(.
    La Suède, soulignant le caractère terroriste du Sentier lumineux, affirmait que les crimes commis au nom de cette organisation ne devaient pas permettre d'accorder l'asile et invoquant l'article 1 F de la Convention relative au statut des réfugiés. UN وأشارت السويد إلى الطابع الإرهابي للدرب الساطع وادعت أن الجرائم المرتكبة من أجل تلك المنظمة لا ينبغي أن تشكل داعيا لمنح اللجوء وأشارت إلى المادة 1 (واو) من الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين().
    En effet, les autorités péruviennes l’accusaient d’atteinte à la sûreté de l’État – terrorisme – et d’appartenance au mouvement subversif du Sentier lumineux. UN وتتهمها سلطات بيرو بارتكاب جريمة اﻹخلال بالنظام العام )اﻹرهاب ضد الدولة( بالانتساب الى حركة " الدرب المضيء " الهدامة.
    Une trentaine de terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait incursion dans la localité de Tipicsa (Nuevo Progreso), brûlant deux rétrocaveuses de la société de construction " Nazca S.A. " . UN هاجم حوالي ٣٠ مجرما إرهابيا يشتبه في أنهم من أفراد جماعة " الدرب الساطع " بلدة تيبيكسا، في نويفو بروغريسو، وأحرقوا جرافتين لشركة NAZCA المحدودة للبناء.
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait irruption dans une maison située dans le creux d'une vallée, à une heure de Punta Arenas sur la route de Campanilla, et abattu à coups de fusil à culasse et de revolver trois personnes et blessé et violé une femme. UN قام مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع باقتحام منزل في منطقة وعرة على بعد ساعة من بونتا اريناس باتجاه كامبانييا؛ واغتالوا ثلاثة أشخاص بنيران البنادق والمسدسات؛ كما جرحوا امرأة واعتدوا عليها جنسيا.
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait détoner un engin explosif dans la boutique No 77 du petit marché de San Sebastian situé dans le pâté de maisons 1 de l'avenue Mario Ramos (Huamanga). UN قام مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة " الدرب الساطع " بتفجير جهاز متفجر في مركز الشرطة رقم ٧٧ في سوق سان سيباستيان الواقع في المربع رقم ١ من حي جر.
    Huit terroristes du Sentier lumineux, armés de quatre fusils automatiques légers et de quatre fusils HK, ont fait une incursion dans la localité de Cashpamba (Monzón). Ils ont cherché à voir les autorités locales, mais ne les ont pas trouvées. UN اقتحم ثمانية مجرمين إرهابيين تابعين لمنظمة الطريق المضيء ويحملون أربع بنادق من طراز FAL وأربع بنادق من طراز HK، منطقة كاشبمبا، مونسون، واستفسروا عن سلطات الموقع فلم يجدوها؛ ولدى انسحابهم اغتالوا غويرمو بيريز بوما، وفي أعقاب ذلك اتجهوا ناحية بلدتي مونوبونتا وماماغوانا.
    Quatre terroristes armés du Sentier lumineux ont fait une incursion dans la communauté de Llillanta-Pilpichaca et tué trois miliciens. Ils se sont rendus ensuite à Choriadopampas-Vinchos, où ils ont été interceptés par deux miliciens qui donnaient la chasse aux auteurs d'une autre attaque, au cours de laquelle trois miliciens avaient été tués et deux autres blessés. Les terroristes se sont emparés de deux fusils Winchester. UN هاجم أربعة مجرمين إرهابيين تابعين لمنظمة الطريق المضيء ومسلحين منطقة ليليانتا- بيلبيتشكا، ونتيجة لذلك الهجوم لقـي ثلاثـة من أعضـاء فـرق اﻷمـن اﻷهليـة حتفهم؛ وفـي أعقاب ذلك اتجــه المجرمون اﻹرهابيون ناحية شوريادوبامباس - فينشوس حيث اعترضهم أعضاء الفرق الذين خرجوا لتعقبهم، وحدثت مواجهة قتل فيها ثلاثة آخرين من أعضاء الفرق وجرح إثنان، واستولى المجرمون اﻹرهابيون على بندقيتي صيد من طراز ونشستر.
    Des territoires présumés membres du Sentier lumineux ont coupé la clôture du champ de mines entourant le pylône de la ligne à haute tension No 116 de Huancavelica et ont introduit un lama pour faire sauter les mines. Des policiers ont empêché que cela se produise. UN قام أفراد، يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع بقطع السياج المحيط بالمنطقة الملغومة حول برج الضغط العالي رقم ١١٦ في هوانكافيليكا، والتسلل إلى داخلها لتفجير اﻷلغام، إلا أن أفراد الشرطة أحبطوا هذه المحاولة.
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont attaqué à l'arme à feu le sous-officier de la police nationale péruvienne Abdón Curasi Zavala, qui souffre de multiples contusions au niveau du crâne et d'ecchymoses sur différentes parties du corps; les terroristes lui ont volé ses armes. UN أطلق أفراد يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع اﻷعيرة النارية على ضابط الصف من الدرجة الثانية بالشرطة الوطنية أبدون كواراسي زافالا، مما أدى إلى إصابته برضوض في الجمجمة وإصابات أخرى بأجزاء مختلفة من جسمه.
    Quatre terroristes présumés membres du Sentier lumineux (3 hommes et 1 femme) ont assassiné à l'aide d'une arme à feu M. Feliciano Chamorro Giron, propriétaire et gérant d'une briqueterie sise dans la localité de Huachipa. UN اغتال أربعة ممن يزعم أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الطريق المضيء )٣ رجال وامرأة( بسلاح ناري السيد فيليسيانو شامورو غيرون، مدير شركة لﻵجر في بلدة واشيبا.
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait irruption à Huaquirca, alors que se déroulait la sixième foire agricole; ils ont obligé les personnes présentes à crier " Vive la lutte armée " et " Vive le camarade Gonzalo " , ont menacé de mort les " traîtres " et sont partis dans une direction inconnue. UN قام مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم تابعون لتنظيم الدرب الساطع باﻹغارة على ناحية واكيركا أثناء إقامة السوق التجارية الزراعية والحيوانية السادسة، حيث أجبروا المشاركين والحضور على أن يهللوا " يعيش الكفاح المسلح " و " يعيش الرفيق غونسالو " وهددوا " الخونة " بالقتل ثم انسحبوا إلى وجهة غير معروفة.
    Les ÉtatsUnis ont également relevé les allégations d'actes de violence et d'intimidation à l'encontre de professionnels des médias en 2006 et 2007 et le fait que la corruption, le trafic de drogues et les activités du Sentier lumineux étaient des sujets dangereux à traiter pour les journalistes, qui étaient harcelés notamment par des autorités de l'État et des groupes privés. UN وأشارت الولايات المتحدة أيضاً إلى وجود تقارير تتعلق بممارسات العنف والترهيب التي حدثت في عامي 2006 و2007 ضد وسائط الإعلام، ولاحظت أن الفساد والاتجار بالمخدرات وأنشطة حركة الدرب المضيء تمثل مواضيع خطيرة بالنسبة لمراسلي وسائط الإعلام، وأن المضايقات قد تورطت فيها سلطات حكومية وجماعات من القطاع الخاص.
    2.1 L'auteur dit que depuis 1989 il est membre du " Sentier lumineux " , organisation du Parti communiste péruvien. UN الوقائع كما عرضها مقدم البلاغ ٢-١ يذكر مقدم البلاغ أنه عضو في منظمة الدرب المضيء منذ عام ١٩٨٩، وهي منظمة تابعة للحزب الشيوعي في بيرو.
    Une cinquantaine de terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait une incursion dans le hameau de Las Palmeras (Tocache), où ils ont réuni les habitants, se sont livrés à des activités de prosélytisme et se sont renseignés sur les autorités du lieu. UN قام حوالي ٠٥ شخصا يشتبه في أنهم من المجرمين اﻹرهابيين التابعين لتنظيم الدرب الساطع باﻹغارة على قرية لاس بالميراس، حيث جمعوا أهاليها وقاموا بتلقينهم دعاية سياسية، كما سألوهم عن هوية المسؤولين في القرية.
    Des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait exploser une grenade offensive à proximité du complexe policier " Magno Fernandez Moreano " situé dans une cité du district de Santiago, provoquant des dégâts matériels dans les immeubles voisins. UN فجر أفراد يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون قنبلة يدوية قرب مجمع ماغنو فرنانديس مورينو للشرطة الكائن في الوحدة المجاورة لبلدية سنتياغو، مما أسفر عن أضرار مادية في المباني القريبة.
    Une quinzaine de terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait une incursion dans le secteur de Pucayacu-Aucayacu pour se ravitailler, faire du prosélytisme et décorer le village de chiffons rouges. UN قام حوالي ٥١ شخصا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم الدرب الساطع باﻹغارة على قطاع بوكاياكواوكاياكو بغرض التزود بالمؤن ونشر الدعاية السياسية. كما رفعوا رايات حمراء في القرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد