ويكيبيديا

    "du service central d'évaluation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكتب التقييم المركزي
        
    Initiatives du Service central d'évaluation visant à faire le point de la question de l'action en retour UN مبادرات مكتب التقييم المركزي لاستعراض مسألة التغذية المرتدة
    V. AUTRES ACTIVITÉS du Service central d'évaluation UN خامسا - أنشطة مكتب التقييم المركزي اﻷخرى
    PLAN DE TRAVAIL du Service central d'évaluation POUR 1994-1995 UN خطة عمل مكتب التقييم المركزي لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    3.4.1.1 Expansion et développement de la base de données du Service central d'évaluation UN ٣-٤-١-١- توسيع وتطوير قاعدة بيانات مكتب التقييم المركزي
    Il faudrait envisager de faire appel aux services de fonctionnaires du PNUD détachés auprès du Service central d'évaluation pour diriger et mener les évaluations, ce qui permettrait d'intégrer les enseignements tirés dans le domaine institutionnel; UN وينبغي أن ينظر في إمكانية استخدام موظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المنتدبين الى مكتب التقييم المركزي في قيادة عمليات التقييم والاضطلاع بها وذلك لكي يتم ترسيخ عملية التعلم المؤسسي.
    Il convient également de signaler que l'on a reconnu le rôle de premier plan joué par le PNUD dans le renforcement des capacités nationales de contrôle et d'évaluation, par l'intermédiaire du programme du Service central d'évaluation visant à établir des monographies nationales de contrôle et d'évaluation. UN وينبغي اﻹشارة أيضا الى أنه تم الاعتراف بأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعب دورا رائدا في تعزيز القدرة الوطنية في مجال الرصد والتقييم عن طريق برنامج مكتب التقييم المركزي ﻹعداد الدراسات الوطنية في مجال الرصد والتقييم.
    d) Siège. La direction devrait peut-être se pencher sur la question du siège institutionnel du Service central d'évaluation. UN )د( الموقع - ربما يتطلب أيضا موقع مكتب التقييم المركزي اهتمام ونظر اﻹدارة العليا.
    Toutefois, étant donné que l'évaluation est une fonction essentielle, de même que la vérification des comptes et le contrôle de gestion, il serait souhaitable de se demander s'il convient que les activités du Service central d'évaluation soient presque exclusivement financées au moyen des RSP. UN غير أنه نظرا ﻷن التقييم وظيفة أساسية مماثلة لمراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري، هناك حاجة الى النظر فيما إذا كان من المناسب الاعتماد بصورة حصرية تقريبا على موارد البرنامج الخاصة للاضطلاع بأنشطة مكتب التقييم المركزي.
    20. Renforcement des capacités. Le plan de travail du Service central d'évaluation pour l'exercice biennal 1992-1993 prévoit l'élaboration de directives pour l'évaluation des activités dans les six domaines prioritaires. UN ٢٠ - بناء القدرات - تتوخى خطة عمل مكتب التقييم المركزي لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ وضع مبادئ توجيهية فيما يتعلق بتقييم مجالات التركيز الستة.
    60. Avec le transfert des fonctions du Service central d'évaluation au Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique, l'ancien Bureau de la politique et de l'évaluation du Programme (BPEP) est devenu le Bureau de la politique et de l'appui aux programmes (BPAP). UN ٦٠ - ومع نقل وظائف مكتب التقييم المركزي الى مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي أصبح مكتب السياسات البرنامجية والتقييم سابقا يسمى مكتب السياسات ودعم البرامج.
    138. Le Directeur du Service central d'évaluation a mis en lumière les principaux problèmes et souligné la pleine participation du PNUD à l'harmonisation des procédures de contrôle et d'évaluation dans le cadre du Groupe consultatif. UN ٨٣١ - وقد أبرز مدير مكتب التقييم المركزي المسائل الرئيسية واشتراك البرنامج اﻹنمائي موضوعيا في تحقيق الانسجام ﻷعمال الرصد والتقييم ضمن إطار الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، والفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم.
    138. Le Directeur du Service central d'évaluation a mis en lumière les principaux problèmes et souligné la pleine participation du PNUD à l'harmonisation des procédures de contrôle et d'évaluation dans le cadre du Groupe consultatif. UN ٨٣١ - وقد أبرز مدير مكتب التقييم المركزي المسائل الرئيسية واشتراك البرنامج اﻹنمائي موضوعيا في تحقيق الانسجام ﻷعمال الرصد والتقييم ضمن إطار الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، والفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم.
    138. Le Directeur du Service central d'évaluation a mis en lumière les principaux problèmes et souligné la pleine participation du PNUD à l'harmonisation des procédures de contrôle et d'évaluation dans le cadre du Groupe consultatif. UN ٨٣١ - وقد أبرز مدير مكتب التقييم المركزي المسائل الرئيسية واشتراك البرنامج اﻹنمائي موضوعيا في تحقيق الانسجام ﻷعمال الرصد والتقييم ضمن إطار الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، والفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد