Chef du Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers | UN | رئيس دائرة خدمة العملاء وإدارة الوثائق والتوزيع |
Cela a encore accru la charge de travail du Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers, et il a fallu faire appel à des ressources temporaires supplémentaires pour mener à bien le travail de vérification. | UN | ونتج عن ذلك زيادة إضافية في عبء العمل بالنسبة إلى وحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات والتوزيع، مما استلزم موارد إضافية مؤقتة للمساعدة في عملية التحقق. |
Chef du Groupe du service clients et de la gestion des dossiers | UN | رئيس وحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات |
Un tel reclassement permettra d'apporter au Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers une aide dont il a grand besoin et d'harmoniser sa structure avec celle des groupes chargés du traitement des prestations. | UN | وستوفر إعادة التصنيف هذه مساعدة اشتــدت الحاجة إليها في وحدة خدمة العملاء وإدارة وتوزيع السجلات المنشأة حديثا وستحقق التوافق مع الوحدات المكلفة بتجهيز الاستحقاقات. |
Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers | UN | وحدة خدمة الزبائن وإدارة السجلات والتوزيع |
Ainsi, le chef du Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers avait toute latitude pour dispenser le bénéficiaire de l'obligation de produire une attestation lorsqu'un autre document portant sa signature originale avait été reçu. | UN | وعليه، فإن رئيس وحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات والتوزيع يتمتع بحق التغاضي عن شهادة الاستحقاق لدى تسلّم وثيقة أخرى تحمل التوقيع الأصلي للمستفيد. |
Chef du Groupe du service clients et de la gestion des dossiers | UN | رئيس وحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات |
Le Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers comprend à l'heure actuelle 13 agents des services généraux et un superviseur à la classe P-4. | UN | 42 - تتألف وحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات والتوزيع حاليا من 13 موظفا من فئة الخدمات العامة ومن مشرف واحد برتبة ف-4. |
Chef du Groupe du service clients et de la gestion des dossiers (1 P-4) | UN | الرئيس، وحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات (وظيفة واحدة من الرتبة ف-4) |
Chef du Groupe du service clients et de la gestion des dossiers | UN | رئيس وحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات |
Toutefois, les tendances évoquées sont tout aussi marquées et entraîneront peut-être, à long terme, un alourdissement de la charge de travail encore plus important pour le personnel d'une autre composante du Service chargé des opérations : le Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers. | UN | بيد أن الاتجاهات المشار إليها تكتسب أهمية مماثلة، بل وربما ستطرح تحديات أكثر أهمية في الأجل الطويل من حيث عبء العمل الملقى على كاهل الموظفين في وحدات خدمة العملاء وإدارة السجلات والتوزيع التابعة للعمليات. |
L'augmentation considérable du nombre d'attestations de situation dont la signature fait l'objet d'une vérification obligatoire n'a fait qu'ajouter aux difficultés et, pour absorber cette importante surcharge de travail, la Caisse a dû, en 2007 et 2008, faire appel à des ressources extérieures au Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers. | UN | وتتزايد الضغوط بهذا الصدد، نظراً لنمو عدد الحالات التي تستلزم التحقق الإلزامي من التوقيع نمواً كبيراً. وفي الواقع كان يتعيَّن على الصندوق طلب موارد إضافية من خارج وحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات والتوزيع لعامي 2007 و 2008 معاً للتمكن من معالجة الزيادة الملحوظة في عبء العمل. |
Les chiffres cités ci-dessus pour le secteur des prestations sont également valables pour ce qui est de la charge de travail du Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers. | UN | خدمة العملاء 30 - تكتسب الإحصاءات الواردة أعلاه والمتعلقة بشؤون الاستحقاقات التقاعدية نفس الدرجة من الأهمية بالنسبة لأعباء العمل في وحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات والتوزيع. |
Pour améliorer la qualité des services fournis aux divers clients et mandants de la Caisse et faire face à l'augmentation des attentes de sa clientèle, la création des postes suivants est demandée par le Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers : | UN | 41 - ولمواصلة تعزيز نوعية الخدمات المقدمة لمختلف عملاء الصندوق ومنتفعيه ومواجهة تزايد عملائه وتوقعاتهم، تطلب وحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات والتوزيع زيادة الموظفين بها على النحو الوارد أدناه. |
Pour tenter de faire face à ces difficultés sans postes supplémentaires, l'Administrateur a décidé de redéployer deux postes au Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers à New York et de faire de ce service une section avec à sa tête un fonctionnaire de la classe P-5 dans un poste redéployé et non plus un fonctionnaire de la classe P-4. | UN | وفي إطار جهد إضافي لتذليل هذه التحديات دون إضافة وظائف جديدة، قرر الرئيس التنفيذي، بدلا من إنشاء وظائف أخرى، نقل وظيفتين إلى وحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات والتوزيع، وتحويل هذه الوحدة إلى قسم يرأسه موظف برتبة ف-5 يشغل وظيفة منقولة، بدلا من موظف من الرتبة ف-4. |
La procédure stipule que si les attestations d'ayant-droit sont reçues après la date de l'arrêté des états de paiement du mois de mai, le Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers doit examiner les signatures et déterminer s'il y a lieu de rétablir les prestations en adressant des instructions au Groupe des paiements pour qu'elles soient réintégrées dans les états de paiement du mois suivant. | UN | 141 - وينص الإجراء على أنه في حالة تلقي شهادات الاستحقاق بعد التاريخ النهائي لإعداد كشف مرتبات شهر أيار/مايو، تقوم وحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات والتوزيع بفحص التوقيعات والبت فيما إذا كان ينبغي استئناف دفع الاستحقاقات وإحالتها إلى قسم المدفوعات لاستئناف دفعها في كشف مرتبات الشهر التالي. |
À l'heure actuelle, la Section des prestations et du service clients comprend un poste P-5 (chef de la section), deux postes P-4 (1 chef adjoint/analyste en organisation et 1 responsable du Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers) et deux postes P-3 (spécialiste des prestations). | UN | 22 - يتألف قسم استحقاقات المعاشات التعاقدية وخدمة العملاء حاليا من وظيفة واحدة برتبة ف-5 لرئيس القسم، ووظيفتين برتبة ف-4 إحداهما لنائب لرئيس القسم/محلل للأعمال المالية والأخرى لوحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات والتوزيع، ووظيفتين برتبة ف-3 لموظفَين لشؤون الاستحقاقات. |
Après le départ à la retraite en 2002 du fonctionnaire occupant le poste P-4, celui-ci a été transféré au Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers, en échange d'un poste P-3. | UN | وإثر تقاعد الموظف الذي يشغل وظيفة (ف-4) في عام 2002، نقلت هذه الوظيفة إلى وحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات والتوزيع المنشأة حديثا مقابل وظيفة واحدة برتبة (ف - 3). |
i) D'une structure qui permettrait de proposer des cours spécialisés et bien ciblés afin de réduire la période d'apprentissage actuellement extrêmement longue par laquelle passe le personnel de la Section des droits à pension et du Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers; | UN | (ط) هيكل يوفر التدريب المتخصص والموجه توجيها حسنا الذي يرمي بالفعل إلى تقصير فترة منحى التعلم الحالي المفرط في طوله والمخصص للموظفين في قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية ووحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات والتوزيع؛ |
Dans le cadre de la nouvelle structure proposée pour l'unité Opérations, et comme l'envisageait l'Étude d'ensemble, le Chef du Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers devrait relever directement du chef de l'unité Opérations. | UN | وفي إطار الهيكل الجديد المقترح ضمن قسم العمليات وعلى النحو المقترح في الاستعراض الشامل للصندوق، ينبغي لرئيس وحدة خدمة الزبائن وإدارة السجلات والتوزيع أن يصبح مسؤولا مباشرة أمام رئيس قسم العمليات. |
Compte tenu de ce qui précède, et afin que le Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers dispose d'un personnel suffisant, la Caisse a besoin d'un poste P-3 supplémentaire. | UN | 64 - واستنادا إلى التقييم الموجز أعلاه، ولتوفير القدر الكافي من موارد الموظفين لوحدة خدمة الزبائن وإدارة السجلات والتوزيع، يحتاج الصندوق إلى وظيفة جديدة برتبة ف-3. |