ويكيبيديا

    "du service judiciaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخدمة القضائية
        
    • السلك القضائي
        
    • للدائرة القضائية
        
    Sur l'avis de la Commission du service judiciaire, le Gouverneur nomme les juges et les magistrats. UN ويعين الحاكم القضاة وقضاة الصلح بناء على مشورة لجنة الخدمة القضائية.
    Sur l'avis d'une commission du service judiciaire, le Gouverneur nomme les juges et les magistrats. UN ويعين الحاكم القضاة وقضاة الصلح بناء على مشورة لجنة الخدمة القضائية.
    Il est nommé par le Gouverneur général sur la recommandation de la Commission du service judiciaire et juridique. UN وتعيﱢن الحاكمة العامة مدير النيابات العامة بناء على توصية لجنة الخدمة القضائية والقانونية.
    Cette loi qui n'est pas encore entrée en vigueur, décrit les conditions de service du personnel du service judiciaire. UN وينص هذا القانون، الذي لم يدخل حيز النفاذ بعد، على شروط خدمة أعضاء السلك القضائي.
    1961-1962 Nommé Procureur général de la République, chef du service judiciaire de la République de Guinée. UN ١٦٩١-٢٦٩١ عُين بالمرسوم رقم 012/PG المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/يناير ١٦٩١ نائبا عاما للجمهورية ورئيسا للدائرة القضائية لجمهورية غينيا.
    Seul un tribunal saisi par le Gouverneur général, sur l'avis de la Commission du service judiciaire et juridique, peut le destituer. UN ولا يمكن عزله من الوظيفة إلا على يد محكمة تعينها الحاكمة العامة بناء على مشورة لجنة الخدمة القضائية والقانونية.
    Sur l'avis d'une commission du service judiciaire, le Gouverneur nomme les juges et les magistrats. UN ويعين الحاكم القضاة وقضاة الصلح بناء على مشورة لجنة الخدمة القضائية.
    Les juges de la Cour suprême sont nommés par le Gouverneur général sur avis de la Commission du service judiciaire et juridique. UN ويعيّن الحاكم العام أيضا قضاة المحكمة العليا بناء على مشورة لجنة الخدمة القضائية والقانونية.
    Les juges qui constituent ces tribunaux sont également nommés par la Commission du service judiciaire. UN وقضاة المحاكم المحلية تعينهم لجنة الخدمة القضائية.
    Sur l'avis de la nouvelle Commission du service judiciaire, le Gouverneur nomme les juges et les magistrats. UN ويعين الحاكم القضاة وقضاة الصلح بناء على مشورة لجنة الخدمة القضائية.
    Selon les informations reçues, M. Wijesiriwardene a été démis de ses fonctions par la Commission du service judiciaire et juridique sans avoir bénéficié d'une procédure régulière, ni être informé des charges retenues contre lui. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، فإن لجنة الخدمة القضائية والقانونية صرفت السيد ويجيسيريوارديني من الخدمة دون النظر في حالته وفقاً للإجراءات القانونية الواجبة ودون إحاطته علماً بالتهم الموجهة إليه.
    133. La nomination des présidents des juridictions supérieures est effectuée, et continuera de l'être, par le Président en consultation avec la Commission du service judiciaire. UN 133- وما زال الرئيس وسيظل هو الذي يعين رؤساء محاكم الدرجة العالية وذلك بالتشاور مع لجنة الخدمة القضائية.
    Le Gouvernement s'attachera à introduire des mesures de discrimination positive à la Commission du service judiciaire pour assurer la nomination sur un pied d'égalité des femmes et des hommes dans le judiciaire. UN وتعمل الحكومة على الأخذ بإجراءات إيجابية في لجنة الخدمة القضائية لكفالة الإنصاف في تعيين النساء والرجال في السلطة القضائية.
    7. Membre de la Commission du service judiciaire (État de Kano) - décembre 1992 à 1995 UN 7 - عضو هيئة الخدمة القضائية (ولاية كانو)، كانون الأول/ديسمبر 1992 حتى 1995.
    Membre de la Commission du service judiciaire UN عضو لجنة الخدمة القضائية
    1968-1971 Nommé Procureur général, chef du service judiciaire de la République de Guinée. UN ٨٦٩١-١٧٩١ عُين من جديد بالمرسوم رقم 517/PRG المؤرخ ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٦٩١ نائبا عاما، ورئيسا للدائرة القضائية لجمهورية غينيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد