ويكيبيديا

    "du siège à new york" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المقر بنيويورك
        
    • في المقر في نيويورك
        
    • من المقر في نيويورك
        
    • المقر في نيويورك مباشرة
        
    • المتاحة بالمقر في نيويورك
        
    • في المقر الرئيسي في نيويورك
        
    Le système est exploité par un opérateur et cinq techniciens sur le terrain, la gestion et la coordination étant assurées à partir du Siège à New York. UN والنظام يتولاه عامل تشغيل واحد وخمسة فنيين في الميدان، الى جانب المسؤولين عن اﻹدارة والتنسيق في المقر بنيويورك.
    Le transfert aux régions des fonctions clés en matière d'appui aux programmes s'est traduit par la redéfinition des fonctions et la restructuration des sections géographiques du siège, à New York. UN وأسفر نقل المهام الرئيسية لدعم البرامج إلى المناطق عن إعادة تحديد المهام وإعادة هيكلة اﻷقسام الجغرافية في المقر بنيويورك.
    Aux fins d'une telle évaluation, il devait recevoir des renseignements précis sur les éléments de dépense du Siège à New York, notamment sur les dépenses de personnel et les loyers. UN وثمة شرط مسبق للتقييم هو تلقي معلومات دقيقة تتصل بقطاعات التكلفة في المقر في نيويورك بما في ذلك، في جملة أمور، المصروفات المتعلقة بالموظفين واﻹيجارات والمصروفات اﻷخرى ذات الصلة.
    Aux fins d'une telle évaluation, il devait recevoir des renseignements précis sur les éléments de dépense du Siège à New York, notamment sur les dépenses de personnel et les loyers. UN وثمة شرط مسبق للتقييم هو تلقي معلومات دقيقة تتصل بقطاعات التكلفة في المقر في نيويورك بما في ذلك، في جملة أمور، المصروفات المتعلقة بالموظفين واﻹيجارات والمصروفات اﻷخرى ذات الصلة.
    Il est également proposé de transférer la Force de police permanente du Siège, à New York, à la Base de soutien logistique des Nations Unies. UN كما تعكس الاحتياجات اقتراح نقل القدرة الدائمة للشرطة من المقر في نيويورك إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    À des fins administratives et budgétaires, les ressources nécessaires pour les bureaux de liaison à Zagreb et Belgrade avaient été incluses dans ce montant, bien que ceux-ci soient des bureaux indépendants relevant directement du Siège à New York. UN ولﻷغراض اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية، يضم هذا المبلغ احتياجات مكتبي الاتصال في زغرب وبلغراد، رغم أن هذين المكتبين مستقلان ويتبعان المقر في نيويورك مباشرة.
    Le Comité souligne à cet égard que la Mission a créé des groupes chargés spécifiquement de traiter des questions d'intégration d'une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes et de la lutte contre le VIH/sida et que, si besoin est, elle peut faire appel au concours du Siège à New York. UN تشير اللجنة، في هذا الصدد، إلى أن البعثة قد خصصت وحدات لمعالجة القضايا الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ويمكنها أن تستعين، إذا اقتضت الضرورة، بالخبرات المتاحة بالمقر في نيويورك فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    À cette fin, la liste des médecins agréés par l'ONU établie par la Division des services médicaux du Siège à New York pourrait aider à choisir des médecins pouvant faire partie du groupe de médecins auquel il est fait appel. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يمكن أن تدخل ضمن جدول الأطباء المستخدَمين لهذا الغرض قائمة أطباء الفحص التابعين للأمم المتحدة الذين تسميهم شعبة الخدمات الطبية في المقر الرئيسي في نيويورك.
    À cette fin, il s'est rendu sur place dans quatre bureaux régionaux du Fonds et a examiné les opérations financières et les activités des bureaux du Siège à New York, Genève et Copenhague. UN وأجريت مراجعة الحسابات من خلال زيارات ميدانية إلى أربعة مكاتب قطرية تابعة لليونيسيف، وكذلك من خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية للمنظمة في المقر بنيويورك وجنيف وكوبنهاغن.
    À cette fin, il s'est rendu sur place dans quatre bureaux régionaux du Fonds et a examiné les opérations financières et les activités des bureaux du Siège à New York, Genève et Copenhague. UN وأجريت مراجعة الحسابات من خلال زيارات ميدانية إلى أربعة مكاتب قطرية بابعة لليونيسيف، وكذلك من خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية للمنظمة في المقر بنيويورك وجنيف وكوبنهاغن.
    Par ailleurs, les directeurs régionaux seront guidés par la direction et travailleront en collaboration étroite avec d'autres divisions du Siège à New York. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يسترشد المديرون الإقليميون بالإدارة العليا وسيعملون بشكل وثيق مع الشُعب الأخرى في المقر بنيويورك.
    Il note avec satisfaction que ces erreurs ont été traitées dans le texte explicatif et souligne que les missions de maintien de la paix, en particulier au cours de la délicate phase de démarrage, s'en remettent à leurs collègues du Siège à New York pour confirmer l'exactitude des informations avant leur présentation aux États Membres. UN وتلاحظ اللجنة بارتياح أن هذه الأخطاء صُححت في النبذة الوصفية، وتشير إلى أن بعثات حفظ السلام تعتمد، لاسيما خلال مرحلة البدء الصعبة، على نظرائها في المقر بنيويورك للتحقق من صحة المعلومات قبل تقديمها إلى الدول الأعضاء.
    Le Directeur général a informé le Comité consultatif que son rôle et ses fonctions devaient être précisés davantage par rapport aux responsabilités du Siège à New York. UN 51 - وأبلغ المدير العام لمكتب فيينا اللجنة الاستشارية بضرورة زيادة إيضاح دوره ومهامه مقارنة بالدور والمهام المضطلع بهما في المقر في نيويورك.
    Le Directeur général a informé le Comité consultatif que son rôle et ses fonctions devaient être précisés davantage par rapport aux responsabilités du Siège à New York. UN ٥١ - وأبلغ المدير العام لمكتب فيينا اللجنة الاستشارية بضرورة زيادة إيضاح دوره ومهامه مقارنة بالدور والمهام المضطلع بهما في المقر في نيويورك.
    26. Il est en outre proposé, au titre du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix d'établir au mali un bureau de l'auditeur résident relevant du Bureau des services de contrôle interne, les services d'appui du Siège à New York étant maintenus jusqu'à la fin de l'exercice budgétaire. UN 26 - وبالإضافة إلى ذلك ففي إطار حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، يُقترح أن يُنشأ في مالي مكتب مراجعة الحسابات المقيم التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، وأن يُبقى على قدرات الدعم في المقر في نيويورك حتى نهاية فترة الميزانية.
    En raison des besoins d'autres opérations de maintien de la paix, la MINUSTAH ne peut pas faire appel au concours de spécialistes du Siège à New York pour le traitement des questions d'intégration d'une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes et de la lutte contre le VIH/sida, et les consultants nationaux n'ont aucune expérience dans le domaine du maintien de la paix. UN نتيجة لاحتياجات عمليات حفظ السلام الأخرى، فإن الخبرة المتوفرة في المقر في نيويورك عن مسائل الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ليست متاحة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، بينما لا يمتلك الاستشاريون المحليون الخبرة في مجال حفظ السلام.
    Le Directeur a donc continué d'exercer ses tâches à partir du Siège à New York, formule qui devra être maintenue jusqu'à ce qu'on ait véritablement trouvé un moyen de couvrir les dépenses de fonctionnement à Katmandou même. UN ولهذا واصل مدير المركز العمل من المقر في نيويورك وفقا لترتيب سيبقى نافذا إلى أن يتسنى العثور على وسيلة موثوقة لتمويل احتياجات تشغيل المركز في كتماندو.
    Le commandement de l'ATNUSO a créé une équipe d'inspection internationale comprenant notamment un représentant du Siège à New York et l'a chargée de vérifier que la démilitarisation avait été menée à terme. UN ويؤكد فريق تفتيش دولي أنشأه مقر إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية وضم ممثلا من المقر في نيويورك أن عملية التجريد من اﻷسلحة قد نفذت.
    53. La décentralisation accrue des capacités d'appui technique et logistique du siège, à New York, au profit des bureaux de pays est un aspect important des changements proposés. UN ٥٣ - يتعلق أحد العناصر العامة لمقترحات التغيير بمواصلة إضفاء طابع اللامركزية على القدرة على تقريب الدعم التقني والفني من المقر في نيويورك إلى المكاتب القطرية.
    À des fins administratives et budgétaires, les ressources nécessaires pour les bureaux de liaison de Belgrade et de Zagreb avaient été incluses dans ce montant, bien que ceux-ci soient des bureaux indépendants relevant directement du Siège à New York. UN وﻷغراض تتعلق باﻹدارة والميزانية، يضم هذا المبلغ احتياجات مكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب، رغم أنهما مكتبان مستقلان ويتبعان المقر في نيويورك مباشرة.
    Le Comité souligne à cet égard que la Mission a créé des groupes chargés spécifiquement de traiter des questions d'intégration d'une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes et de la lutte contre le VIH/sida et que, si besoin est, elle peut faire appel au concours du Siège à New York. UN وتشير اللجنة، في هذا الصدد، إلى أن البعثة قد خصصت وحدات لمعالجة قضايا الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ويمكنها أن تستعين، إذا اقتضت الضرورة، بالخبرات المتاحة بالمقر في نيويورك فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    À cette fin, la liste des médecins agréés par l'ONU établie par la Division des services médicaux du Siège à New York pourrait aider à choisir des médecins pouvant faire partie du groupe de médecins auquel il est fait appel. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يمكن أن تدخل ضمن جدول الأطباء المستخدَمين لهذا الغرض قائمة أطباء الفحص التابعين للأمم المتحدة الذين تسميهم شعبة الخدمات الطبية في المقر الرئيسي في نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد