ويكيبيديا

    "du siège sous-régional" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المقر دون الإقليمي
        
    • المكتب دون الإقليمي
        
    • للمقر دون الإقليمي
        
    du siège sous-régional de la Commission économique pour UN المتعلقة بنقل المقر دون الإقليمي في المكسيك
    Le montant total des dépenses afférentes au transfert du siège sous-régional de la CEPALC à Mexico est estimé à 1 758 800 dollars. UN وتقدّر التكلفة الإجمالية لنقل المقر دون الإقليمي للّجنة الاقتصادية بـ 800 758 1 دولار.
    Transfert du siège sous-régional de la CEPALC à Mexico UN نقل المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مكسيكو سيتي
    Pour répondre aux besoins du siège sous-régional de la CEPALC en matière de locaux à usage de bureaux, il faudrait prévoir une surface de 1 850,1 mètres carrés. UN 17 - ولسد احتياجات المكتب دون الإقليمي للجنة تدعو الحاجة إلى حيز مكتبي قدره 850.1 1 مترا مربعا.
    Besoins en locaux pour le nouvel emplacement du siège sous-régional de la CEPALC UN رابعا - الاحتياجات الحيِّزية في الموقع الجديد للمقر دون الإقليمي للجنة
    Enfin, les travaux et principales réussites du siège sous-régional gagneront en visibilité grâce à une campagne d'information dynamique à laquelle les pays des Caraïbes participeront plus activement. UN وفي نهاية المطاف، سيجرى العمل على إبراز أعمال المقر دون الإقليمي وإنجازاته الكبرى من خلال برنامج توعية نشط، يشمل مشاركة بلدان منطقة البحر الكاريبي بنشاط أكبر.
    20.106 Ce sous-programme sera exécuté sous la responsabilité du siège sous-régional de la CEPALC pour les Caraïbes, qui assure aussi le secrétariat du Comité pour le développement et la coopération des Caraïbes. UN 20-106 أُسندت مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي إلى المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبـي التابع للجنة، الذي يقوم أيضا بدور الأمانة للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي.
    La mise en œuvre du Programme d'action de la Barbade pour le développement durable des petits États insulaires en développement est au centre de l'action du siège sous-régional pour les Caraïbes. UN ويشكل تنفيذ برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، عنصرا رئيسيا في عمل المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي.
    Le représentant du siège sous-régional pour les Caraïbes de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) a fait un exposé sur les territoires non autonomes dans la région des Caraïbes. UN وقدم ممثل المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عرضا حول الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي.
    5. Transfert du siège sous-régional de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes à Mexico UN 5 - نقل المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مكسيكو سيتي
    Les activités du siège sous-régional de la CEPALC à Mexico sont étroitement liées à celles d'ALIDES. UN 48 - ترتبط أنشطة المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في المكسيك ارتباطا وثيقا بالتحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى.
    Ce sous-programme sera exécuté sous la responsabilité du siège sous-régional de la Commission pour les Caraïbes, qui assure aussi le secrétariat du Comité de développement et de coopération des Caraïbes. UN 17-34 يضطلع المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبـي التابع للجنة بتنفيذ البرنامج الفرعي، كما يقوم بدور الأمانة للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي.
    17.74 Ce sous-programme sera exécuté sous la responsabilité du siège sous-régional de la Commission pour les Caraïbes, en étroite collaboration avec le reste du système de la Commission. UN 17-74 يضطلع المقر دون الإقليمي لمنطقة الكاريبـي التابع للجنة بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي، بتنسيق وثيق مع بقية هيئات اللجنة.
    Ce sous-programme sera exécuté sous la responsabilité du siège sous-régional de la Commission pour les Caraïbes, en étroite collaboration avec le reste du système de la Commission. UN 17-74 يضطلع المقر دون الإقليمي لمنطقة الكاريبـي التابع للجنة بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي، بتنسيق وثيق مع بقية هيئات اللجنة.
    Tableau 130 Le sous-programme relève de la responsabilité du siège sous-régional de la CEPALC à Port of Spain. UN 473 - يضطلع المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في بورت - أوف - سبين بتنفيذ البرنامج الفرعي.
    Ce sous-programme sera exécuté sous la responsabilité du siège sous-régional de la CEPALC pour les Caraïbes, qui assure aussi le secrétariat du Comité de développement et de coopération des Caraïbes. UN 17-34 يضطلع المقر دون الإقليمي لمنطقة الكاريبـي التابع للجنة بتنفيذ البرنامج الفرعي، كما يقوم بدور الأمانة للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي.
    Récemment, les îles Caïmanes ont reçu une assistance technique du siège sous-régional de la CEPALC pour les Caraïbes et, à la trente et unième session de la CEPALC, tenue en mars 2006, les îles Turques et Caïques ont été admises à la CEPALC en qualité de membres associés. UN وقد تلقت جزر كايمان مؤخرا مساعدة تقنية من المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابع للجنة الاقتصادية، وفي الدورة الحادية والثلاثين للجنة الاقتصادية، التي عقدت في آذار/مارس 2006، أعلن انضمام جزر تركس وكايكوس لعضوية اللجنة كعضوين منتسبين.
    Des progrès importants ont été accomplis vers l'activation du mécanisme de coordination régionale pour surveiller l'application de la Stratégie de Maurice dans la région des Caraïbes, sous la direction du siège sous-régional de la Commission des Nations pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC). UN 43 - وأُحرز أيضا تقدم كبير في تشغيل آلية التنسيق الإقليمية لرصد تنفيذ استراتيجية موريشيوس في منطقة البحر الكاريبي بتوجيه من المكتب دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Gestion des biens immobiliers et travaux de construction en cours hors Siège et prévisions révisées concernant le chapitre 20 (Développement économique et social en Amérique latine et dans les Caraïbes) du programme de l'exercice biennal 2010-2011 : transfert du siège sous-régional de la CEPALC au Mexique UN إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد الجارية في المواقع الخارجية والتقديرات المنقحة في إطار الباب 20، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، المتعلقة بنقل المكتب دون الإقليمي في مكسيكو
    Gestion des biens immobiliers et travaux de construction en cours hors Siège et prévisions révisées concernant le chapitre 20 (Développement économique et social en Amérique latine et dans les Caraïbes) du programme de l'exercice biennal 2010-2011 : transfert du siège sous-régional de la CEPALC au Mexique UN إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد الجارية في المواقع الخارجية والتقديرات المنقحة في إطار الباب 20، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، المتعلقة بنقل المكتب دون الإقليمي في مكسيكو
    Elles ont démontré que les locaux actuels du siège sous-régional de la CEPALC à Mexico ne répondaient pas aux normes minimales de sécurité opérationnelle de l'ONU. UN وتشير هذه التقييمات إلى أن المباني الحالية للمقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو لا تفي بمعايير العمل الأمنية الدنيا التي حددتها الأمم المتحدة.
    On trouvera un complément d'information sur les activités menées par tous les pays membres du CDCC dans la section Profils de développement du site Web officiel du siège sous-régional de la CEPALC pour les Caraïbes, à l'adresse suivante : < http://www.eclacpos.org/KMC/default.asp > . UN 12 - ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن الأنشطة التي تقوم بها جميع البلدان الأعضاء في لجنة التنمية والتعاون في قسم الخاص باللمحات الموجزة المتعلقة بالتنمية في الموقع الرسمي للمقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي على شبكة الإنترنت http://www.eclacpos/KMC/default.asp.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد