ويكيبيديا

    "du sind" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في السند
        
    • من السند
        
    • في إقليم السند
        
    • في مقاطعة السّند
        
    • مقاطعة السند
        
    Et le Département de la santé du Sind a créé 23 cliniques traitant les infections sexuellement transmissibles dans toute la province. UN وقد أنشأت إدارة الصحة في السند 23 مستوصفاً للأمراض التي تنتقل عن طريق الجنس في أنحاء المقاطعة.
    Plusieurs prisons privées du Sind seraient tenues par des députés de l'Assemblée nationale appartenant à l'Alliance démocratique islamique ou au Parti du peuple pakistanais. UN وقيل إن أصحاب عدة من السجون الخاصة في السند من أعضاء الجمعية الوطنية المنتخبين، من كلا الحلف الديمقراطي اﻹسلامي وحزب شعب باكستان.
    Avant 1992, le MQM exerçait en fait un contrôle sur les centres urbains du Sind et jouait un rôle très influent dans le gouvernement provincial de Jam Sadiq. UN وقبل عام ٢٩٩١ مارست هذه الحركة السيطرة على المراكز الحضرية في السند وكانت جزءا قوي النفوذ من حكومة جام صادق اﻹقليمية.
    141. Une organisation de la société civile de Karachi a lancé un projet de trois ans financé par le Projet de protection et de justice pour les femmes qui mettra en place dans trois districts du Sind un service d'assistance téléphonique pour les femmes qui ont survécu à des actes de violence, de sévices et d'exploitation. UN 141- وقد بدأت إحدى منظمات المجتمع المدني مشروعاً مدته 3 سنوات ويموله مشروع العدالة والحماية في المجال الجنساني، وسينشئ خطاً هاتفياً لمساعدة الناجيات من العنف والاعتداء والاستغلال في 3 أقاليم من السند.
    Six mois après la catastrophe, certaines zones du Sind sont encore couvertes d'eau stagnante, en attente d'évaporation avec la remontée des températures au printemps et en été. UN وبعد انقضاء ستة أشهر على وقوع الكارثة ما زالت المياه الراكدة تغطي بعض المناطق في إقليم السند والمنتظر أن تتبخر تلك المياه في الربيع والصيف نتيجة لارتفاع درجات الحرارة.
    Malgré le verdict de la Haute Cour du Sind, on a signalé la tenue de jirgas illégales dans certaines parties du pays. UN ورغم قرار المحكمة العليا في مقاطعة السّند فإن التقارير أفادت بأن مجالس الجيرغا غير القانونية مازالت تعقد في بعض أنحاء البلاد.
    En 2003, sur une promotion de 350 étudiants au < < Dow Medical College > > de Karachi - première Faculté de Médecine de la province du Sind -, on comptait 322 jeunes filles. UN وفي سنة 2003، كانت هناك 322 فتاة في فصل مؤلف من 350 طالبا في كلية طب داو، بكراتشي، وهي أولى كليات الطب في مقاطعة السند.
    76. La situation à Karachi et dans d’autres centres urbains du Sind était particulièrement alarmante. UN ٦٧- إن الحالة في كراتشي والمراكز الحضرية اﻷخرى في السند مفزعة بصفة خاصة.
    Le Département projette d'organiser une semaine de médiation gratuite en collaboration avec le Centre de Karachi de règlement des différends pour fournir aux femmes du Sind des modes alternatifs de règlement des litiges. UN وتخطط الإدارة الآن لتنظيم أسبوع للوساطة المجانية بالتعاون مع `مركز كراتشي لحل النزاعات` لإتاحة فرص بديلة لحل النزاع للمرأة في السند.
    Le comité du PPP chargé de la sécurité dans la province du Sind et la police de Karachi ont travaillé ensemble à divers aspects de la sécurité en prévision du retour d'exil de Mme Bhutto et ont notamment mis au point un plan d'évacuation au cas où un attentat serait perpétré, comme cela est justement arrivé. UN وعملت اللجنة الأمنية لحزب الشعب الباكستاني في السند وشرطة كراتشي معا بشكل وثيق فيما يتعلق بجميع الجوانب الأمنية لعودة السيدة بوتو من المنفى، بما في ذلك وضع خطة إخلاء في حالة وقوع هجوم مماثل للهجوم الذي وقع.
    Le 28 décembre, le Secrétaire adjoint du Penjab chargé de la sécurité intérieure a adressé au Secrétaire de l'intérieur du Sind une lettre dans laquelle il le priait de demander à M. Zardari d'autoriser un examen post mortem des restes de Mme Bhutto avant l'enterrement. UN وفي 28 كانون الأول/ديسمبر، كتب الوزير الإضافي للبنجاب لشؤون الأمن الداخلي رسالة إلى وزارة الداخلية في السند طلب فيها أن تلتمس الوزارة الإذن من السيد زرداري بإجراء تشريح لجثة السيدة بوتو قبل دفنها.
    142. Dans le cadre du même programme, une autre organisation de la société civile du Sind s'occupe des femmes hospitalisées de force dans un établissement psychiatrique de Hyderabad. UN 142- وفي إطار نفس البرنامج، تتصدى منظمة أخرى من منظمات المجتمع المدني في السند لقضية الإيداع القسري للمرأة في المستشفيات النفسية في حيدرأباد.
    151. Le jugement auquel le Comité fait référence a été rendu par la Haute Cour du Sind en avril 2004 (2004 PCRL 1523). UN 151- صدر الحكم الذي أشارت إليه لجنة الخبراء عن المحكمة العليا في السند في نيسان/ أبريل 2004 بوصفه الحكم PCRL 1523 لعام 2004.
    L'Unité de soutien à la réforme de l'éducation et à l'alphabétisation du Département du Sind (2005-2011) octroie une allocation aux filles de la 6e à la 10e classe. UN وتصرف وحدة الدعم التابعة لإدارة إصلاح التعليم ومحو الأمية في السند (2005-2011) مرتبات مالية للطالبات في الصفوف 6-10.
    Programme pour les haaris sans terre du Sind UN برنامج معدمي الأراضي من المستأجرين (الهاريز) في السند
    Le Département de l'éducation du Sind et son unité de soutien à la réforme et à l'alphabétisation (2005-2011) octroient une allocation aux filles de la sixième à la dixième classe. UN وتصرف وحدة الدعم التابعة لإدارة إصلاح التعليم ومحو الأمية في السند (2005-2011) معونة مالية للتلميذات في الصفوف 6 إلى 10.
    Ce programme vise à fournir des possibilités d'emploi et de formation de courte durée (allant de trois mois à un an) à environ 100 000 jeunes sans emploi semi-instruits ou instruits du Sind. UN ويهدف البرنامج إلى توفير فرص عمل في المدى القصير وتنمية المهارات لحوالي 000 100 شاب في إقليم السند من شبه الأميين أو المتعلّمين العاطلين عن العمل لفترة تتراوح بين ثلاثة أشهر وعام واحد.
    vii) La constitution d'une commission judiciaire d'enquête sur les exécutions extrajudiciaires à Karachi et dans les autres agglomérations urbaines du Sind entre le 19 octobre 1993 et le 4 novembre 1996 (période de l'administration de Mme Bhutto); UN ' ٧ ' بتعيين لجنة قضائية للتحقيق في حوادث القتل بدون محاكمة التي وقعت في كراتشي ومناطق حضرية أخرى في إقليم السند في الفترة من ٩١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ إلى ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ )وهي فترة إدارة السيدة بوتو(؛
    52. En avril 2004, la Haute Cour du Sind a interdit la tenue de jirgas dans la province. UN 52- وفي نيسان/أبريل 2004، حظرت المحكمة العليا في مقاطعة السّند عقد مجالس الجيرغا في المقاطعة(16).
    Deux officiers supérieurs de la police du Sind, qui avaient été invités à se joindre à l'Équipe, ont décidé de retourner dans le Sind après n'avoir passé que deux jours avec l'Équipe. UN وقرر اثنان من الضباط الأقدمين من شرطة مقاطعة السند دُعيا للالتحاق بالفريق المشترك العودة إلى السند بعد قضاء يومين فقط مع الفريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد