Les efforts du Soudan à cet égard comprennent le retour volontaire de ces personnes. | UN | وتشمل جهود السودان في هذا الصدد إتاحة العودة الطوعية للمشردين داخلياً. |
Saluant et soutenant la proposition faite par la République du Soudan à cet égard : | UN | وإذ يرحب ويؤيد الاقتراح الذي قدمته جمهورية السودان في هذا الشأن ، |
La position du Soudan à cet égard est corroborée par le fait que l'islam, religion de la majorité des Soudanais, a découragé et interdit toutes les formes et pratiques d'esclavage plusieurs siècles avant l'adoption de la Convention relative à l'esclavage de 1926. | UN | وموقف السودان في هذا الصدد تدعمه كذلك الحقيقة المتمثلة في أن الاسلام، وهو دين أغلبية الشعب السوداني، يرفض ويحظر جميع أشكال وممارسات الرق من قبل اعتماد اتفاقية عام ١٩٢٦ الخاصة بالرق بمئات السنين. |
Lors de l'évaluation de la situation des droits de l'homme au Darfour et des besoins du Soudan à cet égard, de même que lors de la formulation de ses recommandations, les membres de la Mission ont estimé que la protection efficace des civils au Darfour était l'enjeu principal. | UN | ولدى تقييمنا لحالة حقوق الإنسان في دارفور وحاجات السودان في هذا الصدد، وكذلك عند صياغة توصياتنا، اعتبرنا أن مسألة توفير الحماية الفعالة للمدنيين في دارفور هي أهم المسائل المطروحة. |
Le 13 décembre 2006, le Conseil a tenu une session spéciale sur le Darfour, au cours de laquelle il a adopté une résolution demandant l'envoi d'une mission de haut niveau au Darfour pour y évaluer la situation des droits de l'homme ainsi que les besoins du Soudan à cet égard. | UN | وفي 13 كانون الأول/ديسمبر 2006، عقد المجلس دورة استثنائية بشأن دارفور واعتمد قراراً دعا فيه إلى إيفاد بعثة رفيعة المستوى إلى دارفور بهدف تقييم حالة حقوق الإنسان واحتياجات السودان في هذا الصدد. |
Le 13 décembre 2006, le Conseil a tenu une session spéciale sur le Darfour au cours de laquelle il a décidé d'envoyer une mission de haut niveau au Darfour pour y évaluer la situation des droits de l'homme et les besoins du Soudan à cet égard. | UN | وفي 13 كانون الأول/ديسمبر 2006، عُقدت جلسة خاصة لمجلس حقوق الإنسان عن دارفور، اتخذ فيها قرار يدعو إلى إرسال بعثة رفيعة المستوى إلى دارفور لتقييم حقوق الإنسان واحتياجات السودان في هذا الصدد. |
Rappelant sa décision S4/101 du 13 décembre 2006, adoptée par consensus, dans laquelle il a décidé d'envoyer au Darfour une mission de haut niveau pour y évaluer la situation des droits de l'homme et les besoins du Soudan à cet égard et lui faire rapport à sa quatrième session, | UN | إذ يشير إلى مقرره دإ-4/101 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2006، المعتمد بتوافق الآراء، والذي قرر فيه المجلس أن ينشئ بعثة رفيعة المستوى لتقييم حالة حقوق الإنسان في دارفور وحاجات السودان في هذا الصدد، وأن يطلب إلى البعثة أن تقدم تقريراً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة، |
4. Décide d'envoyer au Darfour une mission de haut niveau pour y évaluer la situation des droits de l'homme et les besoins du Soudan à cet égard, qui sera composée de cinq personnes hautement qualifiées nommées par le Président du Conseil des droits de l'homme après consultation avec les membres du Conseil, et d'y dépêcher de même le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan; | UN | " 4- يقرر إيفاد بعثة رفيعة المستوى لتقييم حالة حقوق الإنسان في دارفور وحاجات السودان في هذا الصدد، تتألفُ من خمسة أشخاص مؤهلين تأهيلاً عالياً يعيِّنهم رئيس مجلس حقوق الإنسان بعد التشاور مع أعضاء المجلس؛ وتضم أيضاً المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان؛ |
Rappelant sa décision S4/101 du 13 décembre 2006, adoptée par consensus, dans laquelle il a décidé d'envoyer au Darfour une mission de haut niveau pour y évaluer la situation des droits de l'homme et les besoins du Soudan à cet égard et lui faire rapport à sa quatrième session, | UN | إذ يشير إلى مقرره دإ-4/101 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2006، المعتمد بتوافق الآراء، والذي قرر فيه المجلس أن ينشئ بعثة رفيعة المستوى لتقييم حالة حقوق الإنسان في دارفور وحاجات السودان في هذا الصدد، وأن يطلب إلى البعثة أن تقدم تقريراً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة، |
4. Décide d'envoyer au Darfour une mission de haut niveau pour y évaluer la situation des droits de l'homme et les besoins du Soudan à cet égard, qui sera composée de cinq personnes hautement qualifiées nommées par le Président du Conseil des droits de l'homme après consultation avec les membres du Conseil, et d'y dépêcher de même le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan; | UN | " 4- يقرر إيفاد بعثة رفيعة المستوى لتقييم حالة حقوق الإنسان في دارفور وحاجات السودان في هذا الصدد، تتألفُ من خمسة أشخاص مؤهلين تأهيلاً عالياً يعيِّنهم رئيس مجلس حقوق الإنسان بعد التشاور مع أعضاء المجلس؛ وتضم أيضاً المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان؛ |
Rappelant sa décision S4/101 du 13 décembre 2006, adoptée par consensus, par laquelle il a décidé d'envoyer au Darfour une mission de haut niveau pour y évaluer la situation des droits de l'homme et les besoins du Soudan à cet égard et lui faire rapport à sa quatrième session, | UN | إذ يشير إلى مقرره دإ-4/101 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2006، المعتمد بتوافق الآراء، الذي ينشئ بعثة رفيعة المستوى لتقييم حالة حقوق الإنسان في دارفور وحاجات السودان في هذا الصدد، والذي يطلب إلى البعثة الرفيعة المستوى أن تقدم تقريراً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة، |
4. Décide d'envoyer au Darfour une mission de haut niveau pour y évaluer la situation des droits de l'homme et les besoins du Soudan à cet égard, qui sera composée de cinq personnes hautement qualifiées nommées par le Président du Conseil des droits de l'homme après consultation avec les membres du Conseil, et d'y dépêcher de même le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan; | UN | " 4- يقرر إيفاد بعثة رفيعة المستوى لتقييم حالة حقوق الإنسان في دارفور وحاجات السودان في هذا الصدد، تتألفُ من خمسة أشخاص من أصحاب الكفاءات الرفيعة المستوى يعيِّنهم رئيس مجلس حقوق الإنسان بعد التشاور مع أعضاء المجلس؛ وتضم أيضاً المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان؛ |
a) Décide d'envoyer au Darfour une mission de haut niveau pour y évaluer la situation des droits de l'homme et les besoins du Soudan à cet égard, qui sera composée de cinq personnes hautement qualifiées nommées par le Président du Conseil des droits de l'homme après consultation avec les membres du Conseil, et d'y dépêcher de même le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan; | UN | (أ) قرر إيفاد بعثة رفيعة المستوى لتقييم حالة حقوق الإنسان في دارفور واحتياجات السودان في هذا الصدد، تضم خمسة أشخاص مؤهلين تأهيلا عاليا يتولى تعيينهم رئيس مجلس حقوق الإنسان عقب مشاورات مع أعضاء المجلس؛ إضافة إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان؛ |
3. Réunis le 5 février à Genève, les membres de la Mission de haut niveau ont adopté son cadre de référence, en se focalisant sur le mandat dont elle était investie d'évaluer la situation des droits de l'homme au Darfour et les besoins du Soudan à cet égard, ainsi que de faire rapport au Conseil à sa quatrième session. | UN | 3- عقدت البعثة الرفيعة المستوى اجتماعاً في 5 شباط/فبراير في جنيف، اعتمدت فيه اختصاصاتها التي تركز على مهمتنا المتمثلة في " تقييم حالة حقوق الإنسان في دارفور، وحاجات السودان في هذا الصدد، وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته الرابعة " . |