142. Le Président du Sous-Comité juridique a fait une déclaration sur les travaux du Sous-Comité à sa quarante-deuxième session. | UN | 142- وألقى رئيس اللجنة الفرعية القانونية كلمة بشأن عمل اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والأربعين. |
La version actualisée du recueil devrait être mise à la disposition du Sous-Comité à sa cinquante-quatrième session, en 2015. | UN | وينبغي عرض الخلاصة الوافية في صيغتها المحدَّثة على اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين، في عام 2015. |
18. À sa 796e séance, le Président a fait une déclaration donnant un aperçu des travaux du Sous-Comité à sa session actuelle. | UN | 18- وفي الجلسة 796، ألقى الرئيس كلمة قدَّم فيها عرضاً موجزاً لعمل اللجنة الفرعية في دورتها الحالية. |
16. À sa 777e séance, le Président a fait une déclaration donnant un aperçu des travaux du Sous-Comité à sa session actuelle. | UN | 16- وفي الجلسة 777، ألقى الرئيس كلمة قدم فيها عرضا موجزا لعمل اللجنة الفرعية في دورتها الحالية. |
31. A la 565e séance, le 26 mars, le Président a fait une déclaration liminaire sur le point 4 de l'ordre du jour, rappelant les travaux du Sous-Comité à sa trentième et unième session, en 1992. | UN | ٣١ - أدلى الرئيس ببيان استهلالي بشأن البند ٤ في الجلسة ٥٦٥ المعقودة في ٢٦ آذار/مارس. وأشار الرئيس إلى أعمال اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الحادية والثلاثين المعقودة في عام ١٩٩٢. |
146. À la 524e séance du Comité, le Président du Sous-Comité juridique a fait une déclaration sur les travaux du Sous-Comité à sa quarante-troisième session. | UN | 146- وفي الجلسة 524 للجنة، ألقى رئيس اللجنة الفرعية القانونية كلمة عن أعمال اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والأربعين. |
Le Président du Sous-Comité juridique a fait une déclaration sur les travaux du Sous-Comité à sa quarante-deuxième session. | UN | 142- وألقى رئيس اللجنة الفرعية القانونية كلمة بشأن عمل اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والأربعين. |
83. À la 538e séance du Comité, le 10 juin, le Président du Sous-Comité scientifique et technique a fait une déclaration dans laquelle il a présenté les travaux du Sous-Comité à sa quarante-deuxième session. | UN | 83- وفي الجلسة 538 للجنة، المعقودة في 10 حزيران/يونيه، ألقى رئيس اللجنة الفرعية العلمية والتقنية كلمة أوجز فيها أعمال اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والأربعين. |
181. À la 554e séance, le 9 juin 2006, le Président du Sous-Comité juridique a fait une déclaration sur les travaux du Sous-Comité à sa quarante-cinquième session. | UN | 181- وفي الجلسة 554 للجنة، المعقودة في 9 حزيران/يونيه 2006، ألقى رئيس اللجنة الفرعية القانونية كلمة عن أعمال اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والأربعين. |
Ces travaux avaient abouti à l'établissement par le Groupe d'experts commun d'un projet de cadre de sûreté pour les applications des sources d'énergie nucléaires dans l'espace, qui avait été porté à la connaissance du Sous-Comité à sa quarante-cinquième session dans le document A/AC.105/C.1/L.292. | UN | وتمخّض ذلك العمل عن إعداد فريق الخبراء المشترك مشروع إطار خاص بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، عُرض على اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والأربعين في الوثيقة A/AC.105/C.1/L.292. |
63. À la 524e séance du Comité, le 7 juin, le Président du Sous-Comité scientifique et technique a fait une déclaration dans laquelle il a brièvement décrit les travaux du Sous-Comité à sa quarante et unième session. | UN | 63- وفي الجلسة 524 للجنة، المعقودة في 7 حزيران/يونيه، ألقى رئيس اللجنة الفرعية العلمية والتقنية كلمة أوجز فيها أعمال اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والأربعين. |
68. À la 507e séance du Comité, le Président du Sous-Comité scientifique et technique a fait une déclaration décrivant les travaux du Sous-Comité à sa quarantième session. | UN | 68- وفي الجلسة 507 للجنة، ألقى رئيس اللجنة الفرعية العلمية والتقنية كلمة عرض فيها عمل اللجنة الفرعية في دورتها الأربعين. |
À la 507e séance du Comité, le Président du Sous-Comité scientifique et technique a fait une déclaration décrivant les travaux du Sous-Comité à sa quarantième session. | UN | 68- وفي الجلسة 507 للجنة، ألقى رئيس اللجنة الفرعية العلمية والتقنية كلمة عرض فيها عمل اللجنة الفرعية في دورتها الأربعين. |
Se fondant sur les débats du Sous-Comité à sa cinquantième session, le Comité est convenu que les questions ci-après devraient être examinées par le Sous-Comité à sa cinquante et unième session: | UN | 181- واستناداً إلى مداولات اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين، اتفقت اللجنة على أن تنظر اللجنة الفرعية، في دورتها الحادية والخمسين، في البنود التالية: |
11. À la 698e séance, le Président a fait une déclaration donnant un aperçu des travaux du Sous-Comité à sa session actuelle et retraçant les activités spatiales menées au niveau mondial l'année précédente, notamment les progrès importants réalisés grâce à la coopération internationale. | UN | 11- وفي الجلسة 698، ألقى الرئيس كلمة أوضح فيها الملامح العامة لعمل اللجنة الفرعية في دورتها الحالية، واستعرض فيها الأنشطة الفضائية المضطلع بها على الصعيد العالمي في السنة السابقة، بما في ذلك أوجه التقدّم الهامة التي تحقّقت نتيجة للتعاون الدولي. |
13. À la 718e séance, le Président a fait une déclaration donnant un aperçu des travaux du Sous-Comité à sa session actuelle et retraçant les activités spatiales menées au niveau mondial l'année précédente, notamment les progrès importants réalisés grâce à la coopération internationale. | UN | 13- وفي الجلسة 718، ألقى الرئيس كلمة بيَّن فيها الملامح العامة لعمل اللجنة الفرعية في دورتها الحالية، واستعرض فيها الأنشطة الفضائية المضطلع بها على الصعيد العالمي في السنة السابقة، بما في ذلك إنجازات التقدُّم الهامة التي تحقَّقت نتيجة للتعاون الدولي. |
mm) Reconnaît l'utilité des réunions périodiques du Sous-Comité plénier sur la protection internationale et demande au Haut Commissaire de convoquer au moins une de ces réunions pour étudier les questions actuelles en matière de protection et faire état des progrès accomplis dans les délibérations du Sous-Comité à sa quarante-sixième session. | UN | )م م ( تعترف بالفائدة المستمرة لعقد اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية اجتماعات فيما بين الدورات، وترجو المفوضة السامية أن تدعو إلى عقد واحد على اﻷقل من هذه الاجتماعات للنظر في قضايا الحماية الجارية وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في مداولات اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والاربعين. |
3. En 2009, le Groupe de travail a invité les États membres à répondre à sept grandes questions que sa Présidente avait élaborées et qui figuraient dans le rapport de cette dernière soumis à l'examen du Sous-Comité à sa quarante-huitième session, en 2009 (A/AC.105/935, annexe III), ainsi qu'à une question sur l'absence de législation spatiale nationale. | UN | 3- وفي عام 2009، دعا الفريق العامل الدول الأعضاء إلى الردّ على الأسئلة السبعة الرئيسية التي أعدّتها رئيسته وتضمّنها تقريرها الذي نظرت فيه اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والأربعين، في عام 2009 (الوثيقة A/AC.105/935، المرفق الثالث)، بالإضافة إلى سؤال يتعلق بعدم وجود تشريعات وطنية خاصة بالفضاء. |
De l'avis de l'orateur, cette question devrait rester inscrite à l'ordre du jour du Sous-Comité à sa quarante-deuxième session en 2003. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لإبقاء البند على جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثانية والأربعين التي ستعقد في عام 2003. |
L’examen de ce point a été inscrit pour la première fois à l’ordre du jour du Sous-Comité à sa vingt-huitième session, en 1989 (voir document A/AC.105/430, par. 39 à 60). | UN | وكانت دراسة هذا الموضوع قد وضعت ﻷول مرة على جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثامنة والعشرين في عام ٩٨٩١ )انظر الوثيقة A/AC.105/430 ، الفقرات ٩٣ الى ٠٦( . |