ويكيبيديا

    "du sous-comité des petits territoires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم
        
    • للجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم
        
    10. Intégration du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance avec le Comité spécial 64 - 65 21 UN إدماج اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة، والالتماسات والمعلومات والمساعدة مع اللجنة الخاصة
    EXAMEN DU RAPPORT du Sous-Comité des petits territoires, DES PÉTITIONS, DE L'INFORMATION ET DE L'ASSISTANCE UN النظر في تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة
    Rapport du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance : Pitcairn UN تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمساعدة: بيتكيرن
    Rapport du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance UN تقريـــر اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة
    Je ne saurais terminer sans exprimer, au nom de ma délégation, mes remerciements à tous les membres du Comité qui ont bien voulu témoigner encore une fois leur amitié et leur fraternité envers ma délégation en me réélisant à la présidence du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance. UN ولا يسعني إلا أن أختتم بيانـــــي بالاعراب عن التهاني والشكر لجميع أعضاء اللجنة الذين أظهروا مرة أخرى صداقتهم ومشاعرهم اﻷخوية تجاه وفـــد بلادي من خلال تعييني للمرة الثانية رئيسا للجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة.
    RAPPORT du Sous-Comité des petits territoires, DES PÉTITIONS, UN تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة
    Ayant examiné le rapport du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance, UN وقد درست تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة،
    Ma délégation félicite également les autres membres du Bureau ainsi que le représentant de la Tunisie, Président du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance. UN كذلك يتوجه وفد بلادي بالتهنئة لموظفي اللجنة اﻵخرين ولممثل تونس، رئيس اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة.
    1984-1988 Président du Sous-Comité des petits territoires du Comité spécial de la décolonisation. UN ١٩٨٤ - ١٩٨٨ - رئيس اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة اللجنة الخاصة المعنية بانهاء الاستعمار باﻷمم المتحدة
    En organisant son programme de travail de façon rationnelle, en tenant de nombreuses consultations et en intégrant aux siens les travaux du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance, le Comité était parvenu à réduire sensiblement le nombre de ses séances officielles. UN وتمكنت اللجنة من تقليل عدد جلساتها الرسمية كثيرا بالتنظيم الفعال لبرنامج عملها وإجراء مشاورات مستفيضة وإدماج اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة.
    Ayant examiné le rapport du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance A/AC.109/L.1796. UN وقد درست تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة)١(،
    Ayant examiné le rapport du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance A/AC.109/L.1815. UN وقد درست تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة،)١(
    Rapports du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance (suite) UN تقارير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة )تابع(
    Ayant examiné le rapport du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance A/AC.109/L.1829. UN وقد درست تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة)١(،
    1. Approuve le rapport du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance sur Anguilla, les Bermudes, Guam, les îles Caïmanes, les îles Turques et Caïques, les îles Vierges américaines, les îles Vierges britanniques, Montserrat, Pitcairn, Sainte-Hélène, les Samoa américaines et les Tokélaou; UN ١ - توافق على تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة فيما يتعلق بكل من أنغيلا وبرمودا، وبيتكيرن، وتوكيلاو، وجزر تركس وكايكوس، وجزر فرجن البريطانية، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، وجزر كايمان، وساموا اﻷمريكية، وسانت هيلانة، وغوام، ومونتسيرات؛
    Ayant examiné le rapport du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance A/AC.109/L.1843. UN وقد درست تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة)١(،
    1. Approuve le rapport du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance sur Anguilla, les Bermudes, Guam, les îles Caïmanes, les îles Turques et Caïques, les îles Vierges américaines, les îles Vierges britanniques, Montserrat, Pitcairn, Sainte-Hélène, les Samoa américaines et les Tokélaou; UN ١ - توافق على تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة فيما يتعلق بكل من أنغيلا وبرمودا، وبيتكيرن، وتوكيلاو، وجزر تركس وكايكوس، وجزر فرجن البريطانية، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، وجزر كايمان، وساموا اﻷمريكية، وسانت هيلانة، وغوام، ومونتيسيرات؛
    25. Pour aider à faire face aux difficultés financières, on pourrait envisager de fusionner le travail du Comité spécial et celui du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance. UN ٢٥ - وللمساعدة على مواجهة الصعوبات المالية، اقترح النظر في إدماج عمل اللجنة الخاصة وعمل اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة واللجنة الفرعية المعنية بالالتماسات والمعلومات والمساعدة.
    38. Le PRÉSIDENT invite le Comité à se prononcer sur les projets de résolution figurant dans le rapport du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance. UN ٣٨ - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشاريع القرارات الواردة في تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة.
    Si l'approbation du rapport du Comité spécial est ajournée, les travaux du Sous-Comité des petits territoires qui doit se réunir en février 1997 s'en trouveront affectés, et la proposition à l'examen vise précisément à faire obstacle à ces travaux. UN وهو يرى أن أي تأخير في اعتماد تقرير اللجنة الخاصة يؤثر في عمل اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة التي ستنعقد في شباط/ فبراير ١٩٩٧.
    14. En approuvant les rapports pertinents du Sous-Comité des petits territoires, le Comité spécial a entériné un certain nombre de conclusions et de recommandations concernant l'envoi de missions de visite dans les territoires, comme on pourra le voir au chapitre IX du présent rapport. UN ٤١ - وأقرت اللجنة الخاصة، بموافقتها على التقارير ذات الصلة للجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة، عددا من النتائج والتوصيات بشأن إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم، كما يظهر في الفصل التاسع من هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد