ويكيبيديا

    "du sous-comité juridique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة الفرعية القانونية
        
    • التابع للجنة الفرعية القانونية
        
    • اللجنة القانونية الفرعية
        
    • الفرعية القانونية في
        
    • لجنة استخدام الفضاء الخارجي في
        
    Rapport du Sous-Comité juridique sur les travaux de sa cinquante-deuxième session UN تقرير اللجنة الفرعية القانونية عن أعمال دورتها الثانية والخمسين
    Président du Sous-Comité juridique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique (depuis 1990). UN رئيس اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، ١٩٩٠.
    Rapport du Sous-Comité juridique sur les travaux de sa quarante-deuxième session UN تقرير اللجنة الفرعية القانونية عن أعمال دورتها الثانية والأربعين
    Rapport du Sous-Comité juridique sur les travaux de sa quarante-deuxième session UN تقرير اللجنة الفرعية القانونية عن أعمال دورتها الثانية والأربعين
    Rapport du Sous-Comité juridique sur les travaux de sa quarante-troisième session UN تقرير اللجنة الفرعية القانونية عن أعمال دورتها الثالثة والأربعين
    Rapport du Sous-Comité juridique sur les travaux de sa quarante-quatrième session UN تقرير اللجنة الفرعية القانونية عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين
    Rapport du Sous-Comité juridique sur les travaux de sa quarante-cinquième session UN تقرير اللجنة الفرعية القانونية عن أعمال دورتها الخامسة والأربعين
    Rapport du Sous-Comité juridique sur les travaux de sa quarante-sixième session UN تقرير اللجنة الفرعية القانونية عن أعمال دورتها السادسة والأربعين
    Rapport du Sous-Comité juridique sur les travaux de sa quarante-septième session UN تقرير اللجنة الفرعية القانونية عن أعمال دورتها السابعة والأربعين
    Rapport du Sous-Comité juridique sur les travaux de sa quarante-huitième session UN تقرير اللجنة الفرعية القانونية عن أعمال دورتها الثامنة والأربعين
    Rapport du Sous-Comité juridique sur les travaux de sa quarante-neuvième session UN تقرير اللجنة الفرعية القانونية عن أعمال دورتها التاسعة والأربعين
    Il n'y a donc plus besoin de ressources au titre des frais de voyage pour le service du Sous-Comité juridique. UN ولذلك فإن الموارد التي كانت تدعو إليها الحاجة فيما مضى للسفر من أجل خدمة اللجنة الفرعية القانونية لم تعد لازمة.
    6. Rapport du Sous-Comité juridique sur les travaux de sa trente-troisième session. UN ٦ ـ تقرير اللجنة الفرعية القانونية عن أعمال دورتها الثالثة والثلاثين.
    Certaines délégations ont été d'avis que la question des débris spatiaux devrait être inscrite à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique. UN وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن موضوع الحطام الفضائي ينبغي أن يضاف الى جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية.
    162. Certaines délégations ont formulé des critiques au sujet de l'organisation, du fonctionnement et des méthodes de travail du Sous-Comité juridique. UN ٢٦١ ـ ووجهت بضعة وفود انتقادات فيما يتعلق بتنظيم اللجنة الفرعية القانونية وسير أدائها وأساليب عملها.
    MÉTHODES DE TRAVAIL du Sous-Comité juridique ET NOUVEAUX POINTS UN أساليب عمل اللجنة الفرعية القانونية والبنود التي يمكن
    Je suis également prêt à discuter de la création éventuelle d'un groupe de travail sur les méthodes de travail du Sous-Comité juridique. UN وإنني على استعداد أيضا لبحث إمكانية إنشاء فريق عامل يكون معنيا بإجراءات اللجنة الفرعية القانونية.
    Je voudrais aussi remercier le Président du Sous-Comité juridique et le Président du Sous-Comité scientifique et technique et exprimer ma reconnaissance au secrétariat dont les efforts diligents nous ont permis de travailler dans d'excellentes conditions. UN كما أود أن أشكر رئيسي اللجنة الفرعية القانونية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية وأن أعبر عن تقديري للعمل الذي قامت به اﻷمانة العامة، التي كفلت جهودها الدؤوبة حسن سير أعمالنا.
    Les sessions de ce comité et de ses sous-comités, notamment celles du Sous-Comité juridique, pourraient être abrégées. UN إن دورات هذه اللجنة ولجنتيها الفرعيتين ولا سيما اللجنة الفرعية القانونية يمكن تقصيرها.
    Il faudrait peut-être également examiner la possibilité de réduire la durée des sessions, en particulier celles du Sous-Comité juridique. UN ولعله ينبغي لنا أيضا أن ننظر في تقليل مدة الدورات، لا سيما دورات اللجنة الفرعية القانونية.
    Il a été proposé de suspendre pendant un an les travaux du Groupe de travail sur les sources d'énergie nucléaires du Sous-Comité juridique. UN وقد اقترح وقف الفريق العامل المعني بمصادر الطاقة النووية التابع للجنة الفرعية القانونية لمدة عام.
    Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et sessions du Sous-Comité juridique UN - لجنة الأمم المتحدة للفضاء ا لخارجي ودورات اللجنة القانونية الفرعية
    Compte tenu de ces expériences, nous attendons avec intérêt les prochaines réunions du Sous-Comité juridique à Vienne. UN وإننا نتطلع، في ضوء هذه التجارب إلى الجلسات المقبلة للجنة الفرعية القانونية في فيينا.
    En outre, le Comité est saisi de questions nouvelles dans le domaine juridique examinées dans le dernier rapport du Sous-Comité juridique. UN وباﻹضافة إلى ذلك، هناك مشاكل جديدة أمام لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في المجال القانوني تمت مناقشتها في آخر تقرير قدمته اللجنة الفرعية القانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد