ويكيبيديا

    "du sous-groupe sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للفريق الفرعي المعني
        
    • الفريق الفرعي المعني
        
    • المجموعة الفرعية المعنية
        
    • لفريقها الفرعي المعني
        
    À la 2e séance du Sous-Groupe sur l'énergie, le représentant du Programme des Nations Unies pour le développement a fait une déclaration liminaire. UN 93 - وفي الجلسة الثانية للفريق الفرعي المعني بالطاقة، أدلى ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان استهلالي.
    À la 1re séance du Sous-Groupe sur l'énergie, le Chef du Service de l'énergie et des transports de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU a fait une déclaration liminaire. UN 2 - وفي الجلسة الأولى للفريق الفرعي المعني بالطاقة، أدلى ببيان تمهيدي رئيس فرع الطاقة والنقل، التابع لشعبة التنمية المستدامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    À la 5e séance du Sous-Groupe sur l'énergie, le Sous-Groupe a poursuivi le dialogue avec les coprésidents du Groupe intergouvernemental à composition non limitée d'experts en matière d'énergie et de développement durable. UN 16 - وفي الجلسة الخامسة للفريق الفرعي المعني بالطاقة، واصل الفريق المناقشة مع الرئيسين المشاركين لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الطاقة والتنمية المستدامة.
    Le dialogue a été ouvert par le Président du Sous-Groupe sur l'énergie, M. Wilhelmus Turkenburg. UN وافتتح هذا الحوار رئيس الفريق الفرعي المعني بالطاقة، السيد فيلهلموس توركنبرغ.
    Le FNUAP est membre du Sous-Groupe sur les droits de l’homme du Groupe des Nations Unies pour le développement et dont les travaux portent notamment sur le respect du droit au développement. UN ويشارك الصندوق في الفريق الفرعي المعني بحقوق اﻹنسان والتابع لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية. ويولي هذا الفريق الفرعي اهتمامه، في جملة أمور، لتنفيذ الحق في التنمية.
    Il a par exemple pris une part active à la session de fond du Conseil économique et social en 1998 et aux travaux du Sous-Groupe sur les droits de l’homme du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN فقد اشترك، على سبيل المثال، اشتراكا فعالا في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ٨٩٩١ وفي أعمال الفريق الفرعي المعني بحقوق اﻹنسان التابع لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    Pour renforcer la protection contre la violence sexuelle et les autres formes de violence sexiste, elle a dirigé un examen de la législation effectué avec des membres du Sous-Groupe sur la violence sexiste. UN وبغية تعزيز الحماية من العنف الجنسي وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس، أجرت البعثة استعراضا للتشريعات مع أعضاء المجموعة الفرعية المعنية بالعنف الجنساني.
    dans le domaine de l'énergie Le Comité a examiné le point 10 e) aux 7e et 9e séances du Sous-Groupe sur l'énergie, les 17 et 23 août 2000. UN 164 - نظرت اللجنة في البند 10 (هـ) من جدول الأعمال في الجلستين السابعة والتاسعة لفريقها الفرعي المعني بالطاقة، المعقودتين في 17 و 23 آب/أغسطس 2000.
    À la 4e séance du Sous-Groupe sur l'énergie, le représentant du Service de l'énergie et des transports de la Division du développement durable du Secrétariat de l'ONU a fait une déclaration liminaire. UN 111- وفي الجلسة الرابعة للفريق الفرعي المعني بالطاقة، ألقـى بيان افتتاحي ممثل فـرع الطاقة والنقل في شعبة التنمية المستدامة في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    À la 4e séance du Sous-Groupe sur l'énergie, le 16 août, le représentant du Service de l'énergie et du transport de la Division du développement durable du Secrétariat de l'ONU a fait une déclaration liminaire. UN 124 - وفي الجلسة الرابعة للفريق الفرعي المعني بالطاقة المعقودة في 16 آب/أغسطس 2000، ألقى ببيان افتتاحي ممثل فرع الطاقة والنقل في شعبة التنمية المستدامة.
    À la 7e séance du Sous-Groupe sur l'énergie, le Chef du Service de l'énergie et du transport de la Division du développement durable du Secrétariat de l'ONU a fait une déclaration liminaire. UN 158 - وفي الجلسة السابعة للفريق الفرعي المعني بالطاقة المعقودة في 17 آب/أغسطس، أدلى رئيس فرع الطاقة والنقل التابع لشعبة التنمية المستدامة بالأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان استهلالي.
    À la 7e séance du Sous-Groupe sur l'énergie, le 17 août, le Chef du Service de l'énergie et des transports de la Division du développement durable du Secrétariat de l'ONU a fait une déclaration liminaire. UN 165 - وفي الجلسة السابعة للفريق الفرعي المعني بالطاقة، المعقودة في 17 آب/أغسطس، أدلى رئيس فرع الطاقة والنقل التابع لشعبة التنمية المستدامة بالأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان استهلالي.
    46. En tant que Coordonnateur du Sous-Groupe sur les sanctions imposées par le Groupe de travail de l'Assemblée générale sur un agenda pour la paix, le Brésil a présidé à un échange de vues fructueux qui s'est traduit par l'adoption à titre provisoire du document WGAP/96/2. UN ٤٦ - وأضاف قائلا إن البرازيل بصفته منسقا للفريق الفرعي المعني بالجزاءات التابع لفريق الجمعية العامة العامل المعني بخطة من أجل السلام، قد أشرف على تبادل مثمر لﻵراء توج باعتماد الوثيقة WGAP/96/2 مؤقتا.
    Également à la 2e séance, il a été décidé que M. Turkenburg exercerait les fonctions de président du Sous-Groupe sur l’énergie et M. Meshref les fonctions de rapporteur de ce sous-groupe, et que M. Matuszak exercerait les fonctions de président du Sous-Groupe sur les ressources en eau et M. Kankhulungo les fonctions de rapporteur de ce sous-groupe. UN ١١ - وفي الجلسة الثانية أيضا، تقرر أن يعمل السيد توركنبورغ بوصفه رئيسا للفريق الفرعي المعني بالطاقة والسيد مشرف بوصفه مقررا له، وأن يعمل السيد ماتوزاك بوصفه رئيسا للفريق الفرعي المعني بالموارد المائية والسيد كانهولونغو بوصفه مقررا له.
    À la 3e séance du Sous-Groupe sur l'énergie, les coprésidents du Groupe intergouvernemental à composition non limitée d'experts en matière d'énergie et de développement durable ont fait des déclarations, qui ont été suivies d'un dialogue. UN 15 - وفي الجلسة الثالثة للفريق الفرعي المعني بالطاقة، أدلى ببيانين عن الطاقة والتنمية المستدامة الرئيسان المشاركان لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الطاقة والتنمية المستدامة تلتهما مناقشة للموضوع.
    Le FNUAP est membre du Sous-Groupe sur les droits de l'homme du Groupe des Nations Unies pour le développement et dont les travaux portent notamment sur le respect du droit au développement. UN ويشارك الصندوق في الفريق الفرعي المعني بحقوق اﻹنسان والتابع لفريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. ويولي هذا الفريق الفرعي اهتمامه، في جملة أمور، لتنفيذ الحق في التنمية.
    Annexe Mandat et programme de travail du Sous-Groupe sur les statistiques de l'eau du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques de l'environnement UN المرفق: ولاية وبرنامج عمل الفريق الفرعي المعني بإحصاءات المياه التابع للفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات البيئة
    Le Comité s'emploie actuellement à rédiger son projet final, avec la participation du Sous-Groupe sur les enfants et les jeunes autochtones, composé d'ONG et qui compte plus de 40 membres issus des cinq continents. UN وحاليا تقوم اللجنة بوضع مشروع نهائي للتعليق. وقد شارك في هذه العملية الفريق الفرعي المعني بأطفال وشباب الشعوب الأصلية، الذي أنشأته منظمات غير حكومية، والذي يضم أكثر من 40 عضوا من جميع القارات.
    Au niveau mondial, l'UNICEF, qui assure actuellement la coprésidence du Sous-Groupe sur les femmes du Groupe des Nations Unies pour le développement, est en mesure de contribuer au processus d'appui technique et d'encadrement des programmes pour l'intégration effective des questions d'équité entre les sexes. UN وعلى الصعيد العالمي، يمكن لليونيسيف، بوصفها تشارك في الوقت الراهن في رئاسة الفريق الفرعي المعني بنوع الجنس والتابع للفريق اﻹنمائي لﻷمم المتحدة أن تساهم، وأن تؤثر، في عملية الدعم التقني والتوجيه البرنامجي لدمج القضايا المتصلة بنوع الجنس على نحو فعال.
    Le Comité a examiné le point 9 de son ordre du jour à la 2e séance du Sous-Groupe sur l'énergie, le 15 août 2000, et à sa 3e séance, le 25 août 2000. UN 92 - نظرت اللجنة في البند 9 من جدول أعمالها في الجلسة الثانية التي عقدها الفريق الفرعي المعني بالطاقة في 15 آب/أغسطس 2000، وفي جلستها الثالثة المعقودة في 25 آب/ أغسطس 2000.
    Les représentants de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, du Programme des Nations Unies pour le développement, de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, de l'Agence internationale de l'énergie atomique et de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, ainsi que des membres du Sous-Groupe sur l'énergie, ont participé au dialogue. UN وشارك في هذا الحوار ممثلون عن منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، إلى جانب أعضاء من الفريق الفرعي المعني بالطاقة.
    La Société antiesclavagiste internationale est membre du groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant et le Président du Sous-Groupe sur le travail des enfants et est également membre du Comité des Nations Unies pour l'UNICEF. UN والجمعية الدولية لمكافحة الرق عضو في مجموعة المنظمات غير الحكومية من أجل اتفاقية حقوق الأطفال والداعية إلى عقد المجموعة الفرعية المعنية بعمالة الطفل ولجنة الأمم المتحدة لشؤون اليونيسيف أيضا.
    Le Comité a examiné le point 10 d) à la 7e séance du Sous-Groupe sur l'énergie, le 17 août 2000. UN 157 - نظرت اللجنة في البند 10 (د) من جدول الأعمال في الجلسة السابعة لفريقها الفرعي المعني بالطاقة، المعقودة في 17 آب/أغسطس 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد