ويكيبيديا

    "du sultan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السلطان
        
    • السلطاني
        
    • للسلطان
        
    Ton unique mission fut d'amener le fils du Sultan jusqu'à Rome. Open Subtitles مهمّتك الوحيدة كانت أن تجلبي ابن السلطان إلى روما
    Son cortège a été brutalement intercepté pendant qu'il voyageait au service du Sultan Ottoman. Open Subtitles مرافقيه تم إعتراضهم بوحشية عندما كان مُسافر تحت قيادة السلطان العثماني.
    Les minarets du mausolée de Gawhar Shad et ceux des bâtiments de l'ensemble du Sultan Hussain Baiqara ont été directement touchés par des roquettes mais sont encore debout. UN أما المآذن في ضريح جوهر شاد ومجمع السلطان حسين بايقره، فلقد أصيبت إصابات مباشرة بالصواريخ، غير أنها لا زالت قائمة.
    La Convention internationale sur l'élimination et la répression du crime d'apartheid (décret no 80/1991 du Sultan); UN - الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها بموجب المرسوم السلطاني 80/1991.
    La Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale (décret no 87/2002 du Sultan); UN - الاتفاقية الدولية للقضاء على كافة أشكال التمييز العنصري بموجب المرسوم السلطاني 87/2002.
    Il ressort par ailleurs des annales que le rôle du Sultan était comparable à celui d'un monarque constitutionnel. UN كما تدلّ السجلات التاريخية إلى أن دور السلطان كان شبيهاً بدور النظام الملكي الدستوري.
    Pourcentage de femmes parmi les diplômés de l'Université du Sultan Qabus (2007) UN نسبة الخريجات من جامعة السلطان قابوس في عام 2007
    À la suite de cet entretien, la Mission et l'adjoint du Sultan ont commencé à travailler avec les comités locaux de protection des récoltes. UN ونتيجة لذلك، بدأ نائب السلطان والعملية المختلطة العمل مع اللجان المحلية لحماية المحاصيل الزراعية.
    Les fonctions du Sultan sont définies à l'article 42 de la Loi fondamentale; UN وقد حددت المادة 42 من النظام الأساسي للدولة مهام السلطان.
    Ta seule mission était d'amener le fils du Sultan à Rome. Open Subtitles مهمتك الوحيدة كانت ايصال ابن السلطان الى روما
    Je suis le fils du Sultan, je suis sur le point d'embarquer pour la tanière de mon ennemi juré. Open Subtitles أنا نجل السلطان وعلى وشك الشروع في رحلة لوكر عدوي اللدود
    Fils aîné du Sultan Mehmed le Conquérant et héritier du trône du grand empire Ottoman. Open Subtitles اكبر ابناء السلطان محمد الفاتح ووريث عرش الأمبراطورية العثمانية العظيمة
    Quelle affaire aurait le fils du Sultan avec la très convoitée maitresse de Lorenzo de Médicis ? Open Subtitles وما العمل الذي يملكه ابن السلطان.. مع عشيقة لورانزو دي ماديتشي
    Elles ont été passées avec les 1500 femmes du harem du Sultan. Open Subtitles كنت أقضيها مع ال 1500 شابة .في حريم السلطان
    Enfants, mon père nous a envoyé, mon frère et moi à être otages du Sultan de Turquie. Open Subtitles عندما كنت طفل ، والدي أرسلني أنا و أخي لنكون رهائن يحتجزهم السلطان التركي.
    La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (décret no 42/2005 du Sultan). UN - اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بموجب المرسوم السلطاني 42/2005.
    4.1 Loi fondamentale de l'État, promulguée par le décret no 101/96 du Sultan UN 4-1- النظام الأساسي للدولة الصادر بالمرسوم السلطاني رقم (101/96)
    4.2 Code pénal, promulgué par le décret no 7/74 du Sultan UN 4-2 - قانون الجزاء العُماني الصادر بالمرسوم السلطاني رقم (7/74)
    4.3 Code de procédure pénale, promulgué par le décret no 97/99 du Sultan UN 4-3- قانون الإجراءات الجزائية الصادر بالمرسوم السلطاني رقم (97/99)
    4.4 Code de procédure civile et commerciale, promulgué par le décret no 29/2002 du Sultan UN 4-4- قانون الإجراءات المدنية والتجارية الصادر بالمرسوم السلطاني رقم (29/2002)
    Tu es le fils aîné du Sultan et héritier de l'empire ottoman. Open Subtitles أنت النجل الأكبر للسلطان ووريث الإمبراطورية العثمانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد