ويكيبيديا

    "du système électronique de gestion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النظام الإلكتروني لإدارة
        
    • بالنظام الإلكتروني لإدارة
        
    • نظام إلكتروني لإدارة
        
    Mise en service du système électronique de gestion du carburant dans 2 opérations de maintien de la paix UN تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في 2 من عمليات حفظ السلام
    :: Mise en service du système électronique de gestion du carburant dans 2 opérations de maintien de la paix et appui y relatif UN :: تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في عمليتين لحفظ السلام وتيسير دعم هذا النظام
    Mise en service du système électronique de gestion du carburant dans 2 opérations de maintien de la paix et appui y relatif UN تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في عمليتين لحفظ السلام، وتيسير دعم هذا النظام
    En attendant la mise en service du système électronique de gestion des carburants, la FNUOD utilise un système pour moitié électronique et pour moitié manuel, qui lui permet d'exercer un contrôle, UN إلى أن يبدأ العمل بالنظام الإلكتروني لإدارة الوقود، تجمع القوة في إدارته بين النظامين الإلكتروني واليدوي.
    :: Mise en service du système électronique de gestion des carburants dans 4 missions sélectionnées UN :: تعميم نظام إلكتروني لإدارة الوقود في 4 بعثات ميدانية مختارة
    :: 80 % des véhicules neufs des missions couverts sont équipés du système électronique de gestion des véhicules. UN :: تركيب النظام الإلكتروني لإدارة المركبات في 80 في المائة من المركبات الواردة حديثا في البعثات
    Un montant de 629 300 dollars est demandé pour poursuivre la mise en service du système électronique de gestion du carburant. UN 524 - يُقترح رصد مبلغ قدره 300 629 دولار لمواصلة تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود.
    :: Mise en service du système électronique de gestion des carburants, qui réunira en temps réel des données sur la consommation et les stocks de carburant pour permettre une planification plus efficace des montants détenus et une analyse plus pointue de la consommation UN :: تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود الذي سيجمع بيانات آنية عن أنماط استهلاك الوقود وعن أرصدة الوقود حتى يتسنى زيادة الكفاءة في تخطيط المخزون، وتحليل استهلاك الوقود
    Un montant de 629 300 dollars est demandé pour la mise en service du système électronique de gestion du carburant. UN 510 - يقترح رصد مبلغ 300 629 دولار لتنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود.
    Le Secrétaire général évoque le lancement, pendant la période à l'étude, du système électronique de gestion des affaires en ligne, qui doit permettre à tout fonctionnaire de former un recours et d'en suivre l'évolution. UN ويسلِّط الأمين العام الضوء على بدء تشغيل النظام الإلكتروني لإدارة القضايا من خلال شبكة الإنترنت، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حيث يتيح للموظفين رفع الدعاوى ورصدها إلكترونيا.
    Étant donné le volume des dépenses consacrées aux carburants et les risques de fraudes et d'irrégularités qu'implique leur gestion, le Comité est préoccupé par les nouveaux retards signalés dans le déploiement du système électronique de gestion des carburants. UN ونظرا لمستوى الإنفاق على الوقود، وإمكانية تعرض إدارته لخطر الغش وإساءة الاستعمال، يساور اللجنة القلق إزاء أوجه التأخير التي جرى الإبلاغ عنها في تطبيق النظام الإلكتروني لإدارة الوقود.
    La Mission effectue la mise en service du système électronique de gestion des carburants dans les délais prévus et a créé en interne une base de données pour les carburants qui permet d'en contrôler et d'en suivre la distribution et l'utilisation. UN تتقيد البعثة بتطبيق النظام الإلكتروني لإدارة الوقود، وقد استحدثت قاعدة بيانات داخلية خاصة بالوقود تكفل مراقبة ورصد توزيع الوقود واستخدامه.
    Compte tenu du niveau élevé des dépenses afférentes aux carburants et de l'exposition au risque de fraude et d'abus, le Comité consultatif espère que la priorité sera accordée à la mise en place en temps voulu du système électronique de gestion des carburants dans toutes les opérations de maintien de la paix. UN نظرا لارتفاع مستويات الإنفاق على الوقود وإمكانية تعرّض عمليات التزويد بالوقود للغش والاستغلال، تتوقع اللجنة الاستشارية أن يتم منح الأولوية لمسألة تطبيق النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في الوقت المناسب وفي جميع عمليات حفظ السلام.
    Compte tenu du niveau élevé des dépenses afférentes aux carburants et de l'exposition au risque de fraude et d'abus, le Comité consultatif espère que la priorité sera accordée à la mise en service en temps voulu du système électronique de gestion des carburants dans toutes les opérations de maintien de la paix. UN نظرا لارتفاع مستويات الإنفاق على الوقود وإمكانية تعرّض عمليات التزويد بالوقود للغش وإساءة الاستعمال، تتوقع اللجنة الاستشارية أن يتم منح الأولوية لمسألة تطبيق النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في الوقت المناسب في جميع عمليات حفظ السلام.
    Compte tenu du niveau élevé des dépenses de carburant et de l'exposition au risque de fraude et d'abus, le Comité consultatif espère que la priorité sera accordée à la mise en service en temps voulu du système électronique de gestion des carburants dans toutes les opérations de maintien de la paix. UN نظرا لارتفاع مستويات الإنفاق على الوقود وإمكانية تعرض عمليات التزويد بالوقود للغش والاستغلال، تتوقع اللجنة الاستشارية أن يتم منح الأولوية لمسألة تطبيق النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في الوقت المناسب وفي جميع عمليات حفظ السلام.
    :: Rationalisation de la gestion plus efficace du carburant avec la mise en place de la deuxième version du système électronique de gestion des carburants aux points carburant de l'ONUCI et aux stations commerciales UN :: تطبيق نظام أكفأ لإدارة الوقود مع تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود (الإصدار 2) في محطتي الوقود التابعتين للعملية وفي المحطات التجارية
    Le Comité consultatif a procédé avec les cadres du Département à un échange de vues sur l'état d'avancement du système électronique de gestion de la documentation qu'il est envisagé de mettre en place (ibid., par. 24 à 37). UN ومن هذه التدابير تطبيق نظام تعيين فترات زمنية محددة للتنبؤ بالوثائق المطلوبة والتخطيط لها. وقامت اللجنة بتبادل الآراء مع مديري الإدارة بشأن حالة تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوثائق (المرجع نفسه ، الفقرات 24-37).
    Le principal enseignement à tirer du contrat signé entre le DAM et le sous-traitant du système électronique de gestion des carburants est que le cahier des charges et les critères techniques devraient être plus précis et définitifs dans les futurs appels d'offres. Cela permettrait de réduire les risques de conflit entre le prestataire et l'ONU au sujet du cahier des charges. UN الدرس الرئيسي المستفاد من العقد المبرم بين إدارة الدعم الميداني ومورّد النظام الإلكتروني لإدارة الوقود، هو أن كراسات الشروط ووثائق المتطلبات التقنية يجب أن تكون أكثر تفصيلا وتحديدا عند إصدار طلبات تقديم العروض في المستقبل، فهذا من شأنه أن يقلل من مخاطر المنازعات بين البائعين والأمم المتحدة بشأن المتطلبات
    S'agissant du système électronique de gestion des rations, le Secrétaire général indique qu'un contrat devrait être prêt vers juin 2012 et que le système devrait ainsi être mis à l'essai au cours du premier trimestre de l'exercice 2012/13 puis mis en place dans les missions en 2013/14 (A/66/679, par. 87). UN 101 - وفيما يتعلق بالنظام الإلكتروني لإدارة حصص الإعاشة، يشير الأمين العام إلى أنه يتوقع إبرام عقد لهذا النظام في حزيران/يونيه 2012، مع إجراء مشروع تجريبي له خلال الربع الأول من الفترة 2012/2013 وتنفيذه في البعثات الميدانية خلال الفترة 2013/2014 (A/66/679، الفقرة 87).
    a) Achat de logiciels. Un montant de 23 800 dollars est demandé pour acquérir un logiciel qui générera un code-barres sur chaque permis de conduire et chaque élément de sorte que, conformément aux procédures du système électronique de gestion du carburant, toutes les données sur le stockage et la consommation de carburant seront enregistrées; UN (أ) شراء البرنامج الحاسوبي - يُقترح رصد مبلغ قدره 800 23 دولار لشراء برنامج حاسوبي يتيح وضع شفرة شريطية على كل رخصة قيادة وعلى كل قطعة من معدات الوقود لإثبات جميع الكميات المخزونة والكميات المستهلكة من الوقود على النحو الذي يقتضيه العمل بالنظام الإلكتروني لإدارة الوقود؛
    :: Mise en service du système électronique de gestion des rations dans 3 opérations de maintien de la paix UN :: تعميم نظام إلكتروني لإدارة حصص الإعاشة في 3 من عمليات حفظ السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد