La contribution effective du système commercial international et des négociations commerciales au développement | UN | ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي ومن المفاوضات التجارية الدولية |
À la onzième session de la Conférence, le Consensus de São Paulo a souligné la nécessité impérative d'assurer une contribution effective du système commercial international et des négociations commerciales au développement. | UN | ففي الأونكتاد الحادي عشر، شدد توافق آراء ساو باولو على ضرورة تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي ومن المفاوضات التجارية الدولية. |
La Conférence avait pour thèmes principaux les stratégies de développement dans une économie internationale mondialisée, le renforcement des capacités productives et de la compétitivité internationale, la contribution effective du système commercial international et des négociations commerciales au développement et les partenariats pour le développement. | UN | وتناول المؤتمر المواضيع الرئيسية التالية: استراتيجيات التنمية في اقتصاد عالمي آخذ في العولمة، وبناء القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية، وضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي ومن المفاوضات التجارية الدولية، والشراكات من أجل التنمية. |
Les travaux visant à assurer une contribution effective du système commercial international et des négociations commerciales au développement seront conduits dans le cadre du sous-programme 3 et de la rubrique Facilitation des échanges du sous-programme 4. | UN | وسيتناول البرنامج الفرعي 3 والعنصر المتعلق بتيسير التجارة في البرنامج الفرعي 4 الأعمالَ المتعلقة بضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي ومن المفاوضات التجارية الدولية. |
Le blocus constitue une violation des normes du système commercial international et de la liberté de navigation. Il nuit aux intérêts légitimes de tout État souverain qui veut devenir un partenaire de Cuba. | UN | وهذا الحصار يتنافى مع قواعد النظام الدولي للتجارة والملاحة، وله تأثير على المصالح المشروعة لأي دولة ذات سيادة ترغب في إقامة شراكة مع كوبا. |
c) La contribution effective du système commercial international et des négociations commerciales au développement; | UN | (ج) ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي ومن المفاوضات التجارية الدولية؛ |
c) La contribution effective du système commercial international et des négociations commerciales au développement | UN | (ج) ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي ومن المفاوضات التجارية الدولية |
c) La contribution effective du système commercial international et des négociations commerciales au développement; | UN | (ج) ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي ومن المفاوضات التجارية الدولية؛ |
Contribution effective du système commercial international et des négociations commerciales au développement (16 juin 2004) | UN | ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي ومن المفاوضات التجارية الدولية (16 حزيران/يونيه 2004) |
TD/397 La contribution effective du système commercial international et des négociations commerciales au développement: Note d'information du secrétariat de la CNUCED Point 7. | UN | ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي ومن المفاوضات التجارية الدولية: مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة الأونكتاد TD/397 |
< < La contribution effective du système commercial international et des négociations commerciales au développement − Note d'information du secrétariat de la CNUCED > > (TD/397); | UN | " ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي ومن المفاوضات التجارية الدولية: مذكرة معلومات أساسية من إعداد أمانة الأونكتاد " (TD/397)؛ |
1. Le blocus économique, commercial et financier imposé à Cuba par les États-Unis d'Amérique viole le droit international et est contraire aux buts et principes inscrits dans la Charte des Nations Unies, aux règles du système commercial international et au principe de la liberté de navigation. | UN | يعلن ما يلي: 1 - إن الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا ينتهك القانون الدولي ويتعارض مع مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه ومع قواعد النظام الدولي للتجارة وحرية الملاحة؛ |